Раз — горох, два — горох…

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Раз — горох, два — горох...»)
Перейти к: навигация, поиск
Раз — горох, два — горох…

Кадр из мультфильма
Тип мультфильма

рисованный

Режиссёр

Александр Давыдов

Продюсер

Любовь Бутырина

Автор сценария

Альберт Иванов

Художник-постановщик

Владимир Морозов,
Галина Золотовская

Роли озвучивали

Лев Шабарин (Суслик),
Владимир Бурлаков (Хома),
Ефим Кациров (Воробей)

Композитор

Владислав Казенин

Мультипликаторы

Олег Комаров, Сергей Дёжкин,
Александр Мазаев, Татьяна Фадеева,
Владимир Зарубин, Антонина Алёшина,
Юрий Кузюрин

Оператор

Светлана Кощеева

Звукооператор

Владимир Кутузов

Студия

«Союзмультфильм», Объединение рисованных фильмов

Страна

СССР СССР

Длительность

8 мин.

Премьера

1981

IMDb

ID 1826825

BCdb

[www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=www.bcdb.com/cartoon/106735-Raz_-_Goroh_Dva_-_Goroh.html подробнее]

Аниматор.ру

[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=3101 ID 3101]

«Раз — горох, два — горох…» — советский мультипликационный фильм режиссёра Александра Давыдова по сказке Альберта Иванова «Как Хома и Суслик последнее поделили».





Сюжет

Суслик собирает на поле горох, готовясь к зиме, и встречает хомяка. Пока суслик разговаривал с хомяком, весь собранный им горох склевал воробей. Чтобы суслик не расстраивался, хомяк предлагает показать ему такое место, где гороха столько, что его «за сто лет не съешь».

Хомяк приводит суслика к амбару, где хранится горох. Забравшись по растущему рядом дереву, они проникают в амбар через маленькое окошко. Амбар доверху полон гороха. Вначале звери радуются и едят горох, но потом между ними вспыхивает ссора, и они начинают делить горох.

Они проводят по гороху границу. Но вместо того, чтобы есть свою часть гороха, они начинают его стеречь и охранять границу. В результате они ловят друг друга на том, что каждый из них воровал горох с чужой стороны. Между хомяком и сусликом завязывается драка. В пылу драки они кубарем выкатываются через окошко амбара на крышу, а оттуда по водосточной трубе попадают на землю.

Растерянные, они стоят перед амбаром. Вдруг на стоящее рядом дерево прилетает воробей и говорит им, что «от чужого добра не бывает добра».

В следующей сцене показывается, как хомяк и суслик сидят грустные и голодные, каждый в своей норке. Суслик перебирает солому в норке и находит горошину. Он хочет её съесть, но потом передумывает и выбегает с этой горошиной из норки. Навстречу ему бежит хомяк и протягивает ему тоже свою горошину.

Крылатые фразы

  • Как чужой горох? Я нашёл.
  • Подо мной — значит мой!
  • «Отпусти хвост, больно! - Если отпущу - больнее будет».
  • От чужого добра не бывает добра.
  • «Эх, ты! - Эх, я…».

См. также

Помимо мультфильма «Раз — горох, два — горох…» по сказкам Альберта Иванова про хомяка Хому и Суслика было снято несколько мультфильмов разными режиссёрами в разной стилистике:

Напишите отзыв о статье "Раз — горох, два — горох…"

Литература

Иванов Альберт. Раз — горох, два — горох!. — АСТ, 2011. — (Союзмультфильм представляет). — ISBN 978-5-17-075623-0.

На обложке полное название книжной серии: «Союзмультфильм представляет: впервые — легендарные мультфильмы в книгах!» Художники Морозов В. и Золотовская Г.

Издания на DVD

Мультфильм переиздавался на DVD в сборниках мультфильмов:

  • Весёлые приключения, «Союзмультфильм».

Ссылки

Отрывок, характеризующий Раз — горох, два — горох…

– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот: