Свайриенг (город)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Свайриенг
кхмер. ស្វាយរៀង
Страна
Камбоджа
Провинция
Свайриенг
Координаты
Высота центра
5 м
Население
16 835 человек (2013)
Показать/скрыть карты

Свайриенг (кхмер. ស្វាយរៀង) — город в юго-восточной части Камбоджи. Административный центр провинции Свайриенг.





География

Абсолютная высота — 5 метров над уровнем моря[1]. Расположен в 122 км к юго-востоку от столицы страны, города Пномпень, недалеко от границы с Вьетнамом.

Население

По данным на 2013 год численность населения составляет 16 835 человек[2].

Динамика численности населения города по годам:

2008 2013
17 029 16 835

Транспорт

Через город проходит национальное шоссе № 1, соединяющее Пномпень с вьетнамской границей.

Напишите отзыв о статье "Свайриенг (город)"

Примечания

  1. [www.fallingrain.com/world/CB/18/Svay_Rieng.html Svay Rieng, Cambodia Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 7 мая 2013. [www.webcitation.org/6GjFGX2ps Архивировано из первоисточника 19 мая 2013].
  2. [world-gazetteer.com/wg.php?x=1367951285&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-2071&srt=1npn&col=adhoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=363916580 Svay Riěng] (англ.). World Gazetteer. Проверено 7 мая 2013. [www.webcitation.org/6GjFHEdPY Архивировано из первоисточника 19 мая 2013].


Отрывок, характеризующий Свайриенг (город)

Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]