Себальос
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
Себальос (исп. Zeballos) — испанская фамилия.
Известные носители:
- Себальос, Дани (род. 1996) — испанский футболист, полузащитник клуба «Реал Бетис».
- Себальос, Кристиан (род. 1992) — испанский футболист, нападающий клуба «Чарльтон Атлетик».
- Себальос, Орасио (род. 1985) — аргентинский теннисист.
- Себальос, Пабло (род. 1986) — парагвайский футболист.
- Себальос, Седрик (род. 1969) — американский баскетболист, лёгкий форвард.
- Себальос, Серхио (род. 1994) — мексиканский футболист, защитник клуба «Сантос Лагуна».
Составные фамилии
- Васкес де Арсе-и-Себальос, Грегорио (1638—1711) — художник Латинской Америки колониальной эпохи.
Список статей об однофамильцах. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Категория:Персоналии_по_алфавиту&from=%D0%A1%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81 полный список] существующих статей. |
Напишите отзыв о статье "Себальос"
Отрывок, характеризующий Себальос
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]