Сикел

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сикел (др.-греч. Σικελός) — в древнегреческой мифологии эпоним народа сикелов, от которого получила название Сицилия.

По историку Антиоху Сиракузскому, бежал из некоего древнего Рима[1]. Принят в качестве гостя Моргетом, установил свою власть и разделил народ[2]. По Гелланику Лесбосскому, царь авзонов, бежавших от япигов на Сицилию[3].

По Филисту Сиракузскому, сын Итала, царь лигуров, изгнанных омбриками и пеласгами и переселившихся на остров[4][5][6]. Согласно Солину, сын Посейдона[7].

Напишите отзыв о статье "Сикел"



Примечания

  1. Дионисий Галикарнасский. Римские древности I 73, 4
  2. Дионисий Галикарнасский. Римские древности I 12, 3, ссылка на Антиоха Сиракузского
  3. Дионисий Галикарнасский. Римские древности I 22, 3
  4. Дионисий Галикарнасский. Римские древности I 22, 4
  5. Силий Италик. Пуника, XIV, 37: текст на [www.thelatinlibrary.com/silius.html латинском]
  6. Ильинская Л. С. Древнейшие островные цивилизации центрального Средиземноморья в античной исторической традиции. М., 1987. С.60
  7. Солин 5, 7 // Ильинская Л. С. Древнейшие островные цивилизации центрального Средиземноморья в античной исторической традиции. М., 1987. С.62

Отрывок, характеризующий Сикел

– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.