Синоконодон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Синоконодон
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс:  ? Млекопитающие
Отряд: Sinocodonta
Семейство: Sinoconodontidae
Род: Синоконодон
Вид: Sinoconodon rigneyi
Без ранга: Mammaliaformes
Латинское название
Sinoconodon Patterson & Olson, 1961

Синоконодон (лат. Sinoconodon «китайский конический зуб») — вымершее животное, протомлекопитающее позднего триасового периода. Окаменелости найдены в Китае, провинция Юньнань, возраст — около 208 млн лет.

Самым близким известным родственником синоконодона был, вероятно, морганукодон (возраст останков — 205 млн лет). Тем не менее, синоконодон существенно отличается от других маммалиаформов: его рост, по-видимому, не прекращался в течение всей жизни, точная окклюзия (смыкание зубов) отсутствует, что является примитивным признаком. Большинство зубов постоянно сменялись, кроме передних щёчных, которые в случае утраты не восстанавливались и ни на одном известном черепе не сохранились.

Синоконодон в целом считается более примитивным, обладает менее выраженными признаками млекопитающих, чем родственные ему маммалиаформы, включая морганоконудонтов и докодонтов, которые появились через несколько миллионов лет. Вероятно, является реликтом более ранней стадии эволюции млекопитающих. В связи с этим, в одних работах он упоминается как самое примитивное млекопитающее, в других вовсе не считается млекопитающим.



Филогения[1]

Mammaliaformes

Adelobasileus



† Sinoconodontidae

Sinoconodon



Lufengoconodon



unnamed

Tricuspes?



Repenomamus?



Kollikodon?


unnamed

Haramiyida?


unnamed

Morganucodontidae




Docodonta


unnamed

Hadrocodium



Mammalia








Mammaliaformes

Sinoconodon




Adelobasileus





Morganucodon



Megazostrodon






Haldanodon



Castorocauda





Hadrocodium


Mammalia

Australosphenida


Boreosphenida

Fruitafossor




Eutriconodonta



Allotheria

Tinodon




Haramiyavia




Arboroharamiya


Multituberculata

Plagiaulacida



Cimolodonta








Symmetrodonta





Dryolestes



Henkelotherium






Amphitherium



Peramus





Vincelestes




Nanolestes




Aegialodon


Theria

Metatheria



Eutheria


















См. также

Напишите отзыв о статье "Синоконодон"

Примечания

  1. Luo, Kielan-Jaworowska & Cifelli, 2002, and Kielan-Jaworowska, Cifelli & Luo, 2004

Литература

  • Luo, Z.-X., Z. Kielan-Jaworowska and R.L. Cifelli (2001). In quest for a phylogeny of Mesozoic mammals. Acta Palaeleon. Pol. 47:1-78


Отрывок, характеризующий Синоконодон

– Вы пьете водку, граф? – сказала княжна Марья, и эти слова вдруг разогнали тени прошедшего.
– Расскажите же про себя, – сказала княжна Марья. – Про вас рассказывают такие невероятные чудеса.
– Да, – с своей, теперь привычной, улыбкой кроткой насмешки отвечал Пьер. – Мне самому даже рассказывают про такие чудеса, каких я и во сне не видел. Марья Абрамовна приглашала меня к себе и все рассказывала мне, что со мной случилось, или должно было случиться. Степан Степаныч тоже научил меня, как мне надо рассказывать. Вообще я заметил, что быть интересным человеком очень покойно (я теперь интересный человек); меня зовут и мне рассказывают.
Наташа улыбнулась и хотела что то сказать.
– Нам рассказывали, – перебила ее княжна Марья, – что вы в Москве потеряли два миллиона. Правда это?
– А я стал втрое богаче, – сказал Пьер. Пьер, несмотря на то, что долги жены и необходимость построек изменили его дела, продолжал рассказывать, что он стал втрое богаче.
– Что я выиграл несомненно, – сказал он, – так это свободу… – начал он было серьезно; но раздумал продолжать, заметив, что это был слишком эгоистический предмет разговора.
– А вы строитесь?
– Да, Савельич велит.
– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.
– Нет, – отвечал Пьер, не найдя, очевидно, неловким то толкование, которое дала княжна Марья его упоминанию о своей свободе. – Я узнал это в Орле, и вы не можете себе представить, как меня это поразило. Мы не были примерные супруги, – сказал он быстро, взглянув на Наташу и заметив в лице ее любопытство о том, как он отзовется о своей жене. – Но смерть эта меня страшно поразила. Когда два человека ссорятся – всегда оба виноваты. И своя вина делается вдруг страшно тяжела перед человеком, которого уже нет больше. И потом такая смерть… без друзей, без утешения. Мне очень, очень жаль еe, – кончил он и с удовольствием заметил радостное одобрение на лице Наташи.
– Да, вот вы опять холостяк и жених, – сказала княжна Марья.
Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом: