Советская улица (Гомель)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Советская

Дом № 8
Общая информация
Страна

Белоруссия

Регион

Гомельская область

Город

Гомель

Район

Центральный, Железнодорожный

Микрорайон

22 и др.

Протяжённость

7,6 км

Троллейбусные маршруты

1, 2, 8, 9, 10, 12, 12а, 15, 16, 17, 18, 19, 19а, 20, 20а, 21, 23

Автобусные маршруты

1, 3, 3а, 5, 5а, 7, 7а, 10, 10а, 12, 17, 18, 19, 20, 23, 25а, 25в, 27, 28, 30, 33, 34, 36, 38, 39, 41, 43, 43а, 44

Прежние названия

Пробойная, Румянцевская

Почтовый индекс

246003, 246007, 246019, 246022, 246028, 246032, 246050

Координаты: 52°25′31″ с. ш. 31°00′53″ в. д. / 52.4253° с. ш. 31.0148° в. д. / 52.4253; 31.0148 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.4253&mlon=31.0148&zoom=17 (O)] (Я)

Советская улица — одна из главных улиц города Гомеля, вторая по длине (на 2004 год — около 7600 метров).К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5457 дней] Пересекает Центральный район и Железнодорожный район. Начинается от площади Ленина, заканчивается у городской черты в районе посёлка Красный Октябрь. В последний раз улица была переименована в советские времена, откуда и возникло соответствующее название улицы (названия «Советская» присваивались улицам во многих городах Советского Союза).





История улицы

В начале 19 столетия была принята новая планировочная система Гомеля. Согласно ей Гомель должен был развиваться вокруг 3-х основных улиц, одной из которых была Пробойная (первоначальное название улицы Советской). Такое название улица получила в связи с тем, что образовываясь в центре Гомеля, она пересекала («пробивала») весь город, и плавно перетекала в дорогу на Могилев.

В 1861 году улица была переименована в Румянцевскую, в честь бывших владельцев Гомеля.

В 1880 году в начале улицы было сооружено здание Городской думы.

В начале 20-го века в начале улицы Советской также находились Русско-азиатский банк, Виленский коммерческий банк и некоторые прочие коммерческо-административные здания

.

После Октябрьской революции (6 мая 1919 года) улица была в очередной раз переименована (в Советскую).

Во время Второй мировой войны застройка улицы сильно пострадала

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан), но уже к 1950-м годам улица начинает застраиваться 4-5-этажными жилыми домами.

В 1970-х годах начинается застройка улицы 9-14-этажными жилыми домами (преимущественно в северной части улицы).

В настоящий момент улица является одной из главных транспортных артерий города. Застройка улицы ведётся точечным методом, либо застройка на месте сносимых 1-2-этажных частных домов (22-й микрорайон).

Пересекает улицы

  • Трудовую,
  • Билецкого,
  • Ланге,
  • Коммунаров,
  • Крестьянскую,
  • Ирининскую,
  • Жарковского,
  • Комсомольскую
  • проспект Победы
  • Книжную,
  • Тельмана,
  • Рогачёвскую,
  • Хатаевича,
  • Телегина,
  • Университетскую,
  • Крылова,
  • Ландышева,
  • Головацкого,
  • Кожара,
  • 50 лет БССР,
  • Федосеенко,
  • Дынды,
  • Тимофеенко,
  • Малайчука,
  • Шилова,
  • Кирова
  • Чонгарской Дивизии,
  • Тролейбусную,
  • Ефремова,
  • Федюнинского.

Исторические названия

  • Пробойная (до 1861 года)
  • Румянцевская
  • Гитлерштрассе (нем. Adolf-Hitler-Straße) во время немецкой оккупации

Главные объекты

См. также

Напишите отзыв о статье "Советская улица (Гомель)"

Литература

  • Гомель. Энциклопедический справочник. — Мн.: БелСэ, 1991. — 527 с.
  • Гомель. Атлас. — Мн.: Белкартография, 2005. — 41 с.
  • [www.belpost.by/branch/gomel/info/Historygomelpost/ Историко-архитектурная справка дома № 8 по ул. Советская в г. Гомеле]
  • А. Ф. Рогалев — Гомель. Страницы древней истории, формирование улиц, местные тайны и загадки. — Мн.: ГомельБарк, 2014. — 248 с.

Отрывок, характеризующий Советская улица (Гомель)

– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]