Спленомегалия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Спленомегалия
МКБ-10

Q[apps.who.int/classifications/icd10/browse/2010/en#/Q89.0 89.0]89.0, R[apps.who.int/classifications/icd10/browse/2010/en#/R16.1 16.1]16.1

МКБ-9

[www.icd9data.com/getICD9Code.ashx?icd9=759.0 759.0]759.0, [www.icd9data.com/getICD9Code.ashx?icd9=789.2 789.2]789.2

DiseasesDB

12375

MedlinePlus

003276

eMedicine

[www.emedicine.com/ped/topic2139.htm ped/2139] [www.emedicine.com/med/topic2156.htm med/2156]med/2156

MeSH

D013163

Спленомегалия — патологическое увеличение размеров селезёнки.

Умеренная спленомегалия (умеренное увеличение размеров селезёнки) отмечается при многих инфекционных заболеваниях, при многих аутоиммунных заболеваниях, при гемолитических анемиях, при гемоглобинопатиях, дефектах эритроцитов и тромбоцитов. Для некоторых инфекций, например, для малярии, характерна особенно значительная спленомегалия.

Очень выраженная спленомегалия, при которой селезёнка может достигать поистине гигантских размеров, заполняя собой более половины брюшной полости, наблюдается порой при лейкозах и других гемобластозах.

Масса её достигает 6-8кг(при хроническом миелоидном лейкозе)



Определение

Спленомегалия определяется при размере селезёнки > 12 см.

Напишите отзыв о статье "Спленомегалия"

Примечания


Отрывок, характеризующий Спленомегалия

[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.