Суриков, Игорь Евгеньевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Игорь Евгеньевич Суриков
Дата рождения:

1965(1965)

Страна:

СССР, Россия

Научная сфера:

политическая и культурная история античной Греции

Место работы:

ИВИ РАН

Учёная степень:

доктор исторических наук (2004)

Альма-матер:

истфак МГУ (1991)

И́горь Евге́ньевич Су́риков (род. 1965) — московский историк, один из крупнейших российских специалистов в области истории античной Греции, доктор исторических наук, автор более 150 опубликованных работ, в том числе около двух десятков книг.



Биография

В 1984—1991 годах (с перерывом на службу в армии) обучался на историческом факультете МГУ им. М. В. Ломоносова, который окончил с отличием. Специализировался по кафедре истории древнего мира, в 1991—1994 годах учился в аспирантуре при ней же. В 1995 году присвоена учёная степень кандидата исторических наук, в 2004 году — учёная степень доктора исторических наук.

С 1996 года работает в Институте всеобщей истории РАН, где в настоящее время занимает должность ведущего научного сотрудника отдела древней истории. Является также профессором кафедры истории и теории культуры Российского государственного гуманитарного университета, профессором кафедры истории Московского физико-технического института, членом редколлегии ряда научных периодических изданий («Античный мир и археология», «Из истории античного общества», «Проблемы истории, филологии, культуры»).

Выполнил первый русский стихотворный перевод поэмы Ликофрона «Александра» (2011).

Библиография

Научные книги:

  • Суриков И. Е. Из истории греческой аристократии позднеархаической и раннеклассической эпох. Род Алкмеонидов в политической жизни Афин VII—V вв. до н.э. — М.: ИВИ РАН, 2000. — 284 с. — 300 экз.
  • Суриков И. Е. Эволюция религиозного сознания афинян во второй половине V в. до н. э.: Софокл, Еврипид, Аристофан в их отношении к традиционной полисной религии. Афин VII—V вв. до н.э. — М., 2002. — 308 с. — 300 экз. — ISBN 5-9406-7072-5.
  • Суриков И. Е. Проблемы раннего афинского законодательства. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 144 с. — 1000 экз. — ISBN 5-9551-0040-7.
  • Суриков И. Е. Античная Греция: политики в контексте эпохи. Архаика и ранняя классика. — М.: Наука, 2005. — 349 с.
  • Суриков И. Е. Остракизм в Афинах. — М.: Языки славянских культур, 2006. — 640 с. — 800 экз. — ISBN 5-9551-0136-5.
  • Суриков И. Е. Архаическая и классическая Греция: проблемы истории и источниковедения. — М.: КДУ, 2007. — 236 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-98227-148-8.
  • Суриков И. Е. Солнце Эллады: история афинской демократии. — СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2008. — 376 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-8465-0759-3.
  • Суриков И. Е. Античная Греция: политики в контексте эпохи. Время расцвета демократии. — М.: Наука, 2008. — 384 с. — ISBN 978-5-02-036984-9.
  • Суриков И. Е. Античная Греция: политики в контексте эпохи. Година междоусобиц. — М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2011. — 328 с. — ISBN 978-5-91244-030-4.
  • Суриков И. Е. Очерки об историописании в классической Греции. — М.: Языки славянских культур, 2011. — 504 с. — ISBN 978-5-9551—0489-8.
  • Суриков И. Е. Полис, логос, космос: Мир глазами эллина. Категории древнегреческой культуры. — М.: Университет Дмитрия Пожарского, 2012. — 304 с. — 500 экз. — ISBN 978-5-91244-095-3.

Статьи

  • Суриков И. Е. [antik-yar.ru/events/cl-civ-2011/papers/surikovie Как назывался высший орган власти в античном демократическом полисе?] (рус.) // Античная цивилизация: политические структуры и правовое регулирование. Доклады международной интернет-конференции. — Ярославль, 2012. — С. 8-20. — ISBN 9785904894054.

Научно-популярные книги:

  • Евладова Е. Б. , Петракова Т. И. , Суриков И. Е. Вечная тайна античности. Ч. 1: Методическое пособие для воспитателей, учителей и педагогов дополнительного образования. — М.: Импэто, 1995. — 110 с. — 500 экз.
  • Евладова Е. Б., Петракова Т. И., Суриков И. Е. Вечная тайна античности. Ч. 2 : Дополнительные материалы для урочной и внеурочной деятельности с учащимися 6-х классов. — М.: Импэто, 1995. — 239 с.
  • Суриков И. Е. Античная цивилизация: Греция: Учеб. пособие. — М.: МФТИ, 1997. — 136 с. — 150 экз.
  • Суриков И. Е. Древняя Греция: история и культура. — М.: АСТ, 2005. — 190 с. — 5000 экз. — ISBN 5-17-030418-8.
  • Ляпустин Б. С., Суриков И. Е. Древняя Греция. — М.: Дрофа, 2007. — 528 с. — 3000 экз. — ISBN 978-5-358-01187-8.
  • Махлаюк А. В., Суриков И. Е. Античная историческая мысль и историография. Практикум-хрестоматия. — М.: КДУ, 2008. — 464 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-98227-451-9.
  • Суриков И. Е., Ленская В. С., Соломатина Е. И., Таруашвили Л. И. История и культура Древней Греции. Энциклопедический словарь / Под общ. ред. И. E. Сурикова. — М.: Языки славянских культур, 2009. — 729 с. — 800 экз. — ISBN 978-5-9551-0355-6.
  • Суриков И. Е. Геродот (в сер. «Жизнь замечательных людей»). — М.: Молодая гвардия, 2009. — 444 с. — 3000 экз. — ISBN 978-5-235-03226-2.
  • Суриков И. Е. Сократ (в сер. «Жизнь замечательных людей»). — М.: Молодая гвардия, 2011. — 384 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-235-03455-6.
  • Суриков И. Е. Пифагор (в сер. «Жизнь замечательных людей»). — М.: Молодая гвардия, 2013. — 269 с. — 4000 экз. — ISBN 978-5-235-03605-5.

Переводы:

Напишите отзыв о статье "Суриков, Игорь Евгеньевич"

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20120430145613/www.humanitatis.info/surikov%202.html Биография]
  • [igh.ru/employees/189 Страница] на сайте ИВИ РАН
  • [www.rsuh.ru/who_is_who/detail.php?ID=5341 Страница] на сайте РГГУ

Отрывок, характеризующий Суриков, Игорь Евгеньевич

Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.
– Что ездит этот перед линией? – опять крикнул на него кто то.
– Влево, вправо возьми, – кричали ему. Пьер взял вправо и неожиданно съехался с знакомым ему адъютантом генерала Раевского. Адъютант этот сердито взглянул на Пьера, очевидно, сбираясь тоже крикнуть на него, но, узнав его, кивнул ему головой.
– Вы как тут? – проговорил он и поскакал дальше.
Пьер, чувствуя себя не на своем месте и без дела, боясь опять помешать кому нибудь, поскакал за адъютантом.
– Это здесь, что же? Можно мне с вами? – спрашивал он.
– Сейчас, сейчас, – отвечал адъютант и, подскакав к толстому полковнику, стоявшему на лугу, что то передал ему и тогда уже обратился к Пьеру.
– Вы зачем сюда попали, граф? – сказал он ему с улыбкой. – Все любопытствуете?
– Да, да, – сказал Пьер. Но адъютант, повернув лошадь, ехал дальше.
– Здесь то слава богу, – сказал адъютант, – но на левом фланге у Багратиона ужасная жарня идет.
– Неужели? – спросил Пьер. – Это где же?
– Да вот поедемте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, – сказал адъютант. – Что ж, едете?
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.
Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.