Okojo-san

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Shiawase Sou no Okojo-san

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">しあわせソウのオコジョさん
(Счастливая обитель для горностая)
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>комедия</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Аюми Уно </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Hakusensha </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> LaLa </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сёдзё </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 1996 год 2005 год </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 8 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Юсукэ Ямамото </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Radix </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> TV Tokyo </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 2 октября 2001 года 24 сентября 2002 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 51 </td></tr>

</table> Okojo-san (яп. オコジョさん Окодзё-сан) — японская манга, автором и иллюстратором которой является Аюми Уно. Публиковалась издательством Hakusensha журнале LaLa с 1996 по 2005 год. По мотивам манги студией Radix был выпущен аниме-сериал, который транслировался по телеканалу TV Tokyo с 2 октября 2001 по 24 сентября 2002 года. Всего выпущена 51 серия аниме. По данным на 2001 год, аниме Okojo-san заняло 15 место в списке самых любимых аниме[1]. Аниме была также лицензировано тайваньской компанией Muse Communication Co., Ltd.[2].





Сюжет

Белый зверёк горностай по имени Окодзё-сан живёт в экзотическом зоо-магазине и однажды сбегает. Бродя долгое время по городу, Окодзё теряет сознание в мусорном баке, где его подбирает студент колледжа Харука Цутия, приняв ошибочно за обыкновенного хорька и приносит жить его в свои апартаменты. Окодзё знакомится с новыми людьми и их маленькими питомцами. Вместе со своими новыми друзьями, Окодзё пытается привыкнуть с новой жизни.

Список персонажей

Окодзё/Кодзёппи (яп. オコジョさん)
Белый горностай с листом на голове, агрессивный и высокомерный зверёк, который смотрит на людей, как на слуг, или соперников. Несмотря на свой характер, привязывается к своей новой семье.
Сэйю: Миюки Савасиро
Тёрори (яп. ちょろり)
Домашняя мышка. Очень робкая, вежливая и признаёт «высшее положение» Окодзё. Её хозяйка — мангака, которая порой очень жестоко обращается с Тёрори.
Сэйю: Ванилла Ямадзаки
Харука Цутия (яп. )
Студент колледжа, который живёт один в больших апартаментах. Находит Окодзё на помойке и решает ухаживать за ним. Немногословен, в каждой серии говорит лишь несколько фраз. Посещает университет Сумигава вместе с Саэки.
Сэйю: Ютака Койдзуми
Юта Кудо (яп. )
Студентка и постоянный посетитель Харуки. Сначала Харука хотел подарить ей Окодзё, однако Юта отказалась объясняя это тем, что родители не позволяют ей дома иметь домашних животных. Юта любит играть с Окодзё.
Сэйю: Нанаэ Като
Маюми (яп. )
Студентка, застенчивая девушка, которая влюбилась в Харуку. Очень много мечтает о нём, но стесняется подойти и высказать своё мнение. Её лучшая Подруга знает об этом и всячески помогает завоевать сердце Харуки.
Доктор Акихи Цукахара (яп. )
Ветеринар, который очень любит животных, особенно Окодзё. Он называет зверька — Кодзёппи и любит поиграть с ним при любой возможности.
Сэйю: Хироки Такахаси
Мияко (яп. )
Медсестра доктора Цукахара. Очень трудолюбивая, хотя сильно раздражается, когда Цукахара забывается, мечтая о Окодзё.
Сэйю: Маюми Сё
Мангака художник (яп. )
Хозяйка Тёрори, мангака-неудачник, любит издеваться над Тёрори самыми разными способами. Так как терпит неудачи в продвижении своих работ, боится звонка издателя, но когда издатель доволен работой, она становится добрее.
Сэйю: Эрико Кигава
Руру у Рука Тадакоро (яп. )
Девочки-близняшки дошкольного возраста. Любят играть в странные игры и петь.
Сюн Саэки (яп. )
Студент колледжа, который живёт в многоквартирном доме. Разделяет квартиру со своей младшей сестрой Томоко. Всегда ходит с закрытыми глазами и загадочной улыбкой. Иногда разговаривает сам с собой. Любит грубо играть с Окодзи. Сначала хотел сделать Окодзё своим зверьком, но позже обзавёлся другим питомцем: хорьком по имени Татин.
Сэйю: Хидэтака Харада
Томоко Саэки (яп. )
Имеет такой же характер, что и брат Сюн. Играет с Окодзё, используя его, как шарф. Очень весёлая и всегда улыбается.
Сэйю: Саяка Накамура

Список серий аниме

Серии
1# Okojo-san has arrived!/ Okojo-san goes to the hospital (オコジョさんが来た!/オコジョさん、病院へ行く)
2# Kojopy’s Siawase Apartment Exploration/ Saeki laughs. (コジョピーのしあわせ荘探検/笑うサエキ)
3# Okojo’s grave/The enemy is a cleaning machine (オコジョの墓/敵は掃除機)
4# Kojopii goes to paradise/Kojopii’s campus life (コジョピー、パラダイスへ/コジョピーのキャンパス生活)
5# Kojopii’s secret/Kojopii vs Tatchin (コジョピーの秘密/コジョピーVSタッチン)
6# Tatchin’s tears/Kojopii’s nightmare (タッチンの涙/コジョピーの悪夢)
7# Kojopii’s makeover!/Kojopii in love (コジョピー大変身!/恋するコジョピー)
8# The fantastic hiking/Cosmos-hata’s Tsukahara (すてきなハイキング/コスモス畑のツカハラ)
9# Life with Kojopii/There is paradise in Kotatsu (コジョピーのいる生活/コタツの中はパラダイス)
10# Yuki, Yuuta and Karaage/Leader Okojo! Appearance Chapter (雪とゆうたとカラアゲと/オコジョ番長!登場編)
11# Choruri and Nezumi-dono/I like Kojopii (ちょろりとネズミどの/好きすきコジョピー)

Музыка

Открытие

  • Ano ko no Happy Face — Сёстра Сиавасэ (сер. 1-25)
  • Kojopii no Uta — Тиавасэ Окодзё-гуми (сер. 26-51)

Концовка

  • Nemuku Naru Made — Хидэаки Такатори (сер. 1-25)
  • Poka Poka Kojoru — Мика Сакэнобэ (сер. 26-51)

Напишите отзыв о статье "Okojo-san"

Примечания

  1. [www.animenewsnetwork.com/news/2001-12-17/top-anime-in-japan Top Anime in Japan]. Anime News Network (17 декабря 2001).
  2. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=1535 Shiawase Sou no Okojo-san (TV)]. Anime News Network.

Ссылки

  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=1535 Аниме «Shiawase Sou no Okojo-san»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=1947 Аниме «Shiawase Sou no Okojo-san»] (англ.) в базе данных AniDB

Отрывок, характеризующий Okojo-san

– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.


Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».