Табакат

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Табака́т (араб. طبقات‎; мн. ч. от табака; «слой», «разряд», «поколение») — «биографии поколений», лиц, живших на протяжении какого-то определенного отрезка времени.

Согласно хадисоведу Ибн ас-Салаху (1181—1245), в один «разряд» объединяют людей, «схожих», «подобных» друг другу (аль-каум аль-муташабихун). Таким образом, табакатом можно назвать собрание сменяющих друг друга «разрядов», или «поколений», людей. В арабской историографии табакатом называют особую ветвь биографического жанра, где материал располагается хронологически, по поколениям, от самого раннего (начиная от асхабов) к более поздним (табиинов, таби-табиинов и т. д.). Материал мог распределялся по городам, отдельным местностям и провинциям Арабского халифата. Литература табаката была ориентирована на удовлетворение потребностей хадисоведения, играя роль справочников для установления степени подлинности иснада[1].

Одним из самых ранних дошедших до нас сочинений типа табакат считается труд Ибн Сада аль-Багдади (784—845) Китаб ат-Табакат аль-Кабир, в котором содержатся биографии 4250 передатчиков хадисов (рави). В ранний период ислама табакат посвящались в основном знатокам мухаддисам и факихам. Потребности культурного и научного развития способствовали появлению в дальнейшем хронологических серий поколений лиц самых различных профессий и званий: поэтов, визирей, врачей, проповедников, кари, факихов, суфиев и так далее[1].

Напишите отзыв о статье "Табакат"



Примечания

  1. 1 2 Ислам: ЭС, 1991, с. 217.

Литература

  • Бойко К. А. [www.academia.edu/800250/_._M._1991 Табакат] // Ислам: энциклопедический словарь / отв. ред. С. М. Прозоров. — М. : Наука, 1991.</span>
  • [referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-of-islam-2/t-abak-a-t-COM_1132 Ṭabaḳāt] // Encyclopaedia of Islam. 2 ed. — Leiden : E. J. Brill, 1960—2005.</span> (платн.)
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Табакат

– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.