Тао Юаньмин
Тао Юаньмин | |
陶淵明 | |
Чен Гоншу. Тао Юань-мин, XVII в. | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Род деятельности: | |
Язык произведений: |
Тао Юаньмин (кит. трад. 陶淵明, упр. 陶渊明, пиньинь: Táo Yuānmíng, 365—427) — китайский поэт.
Биография
Родом из знатной семьи, впавшей в бедность. Родился на территории нынешней провинции Цзянси. Служил на мелких чиновных должностях. В сорокалетнем возрасте, пережив смерть любимой сестры и разочаровавшись в мире, бросил службу, удалился в глушь и занялся сельским трудом. Свыше 20 лет провёл в одиночестве. В VI веке его назвали «родоначальником всех поэтов-отшельников от древности до наших дней».
Творчество
Сохранилось около 160 стихотворений поэта. Сквозной мотив творчества Тао Юаньмина — уход от мира, этому посвящён цикл стихов «Возвратился к садам и полям», сочинение в стихах и прозе «Домой, к себе». Одно из самых известных его прозаических произведений — утопия совершенной жизни «Персиковый источник» (en:The Peach Blossom Spring).
Музыка
- Леонид Десятников. Три песни на стихи Тао Юаньмина для голоса и фортепиано (1974).
Публикации на русском языке
- Лирика, предисл. и пер. Л. Эйдлина, М., 1964.
- Осенняя хризантема: стихотворения Тао Юань-мина (IV—V вв.). СПб.: Петербургское востоковедение, 2000
- Эйдлин Л. 3. Тао Юань-мин и его стихотворения. М., 1967.
- Эйдлин Л. 3. К истории развития китайской литературы в III—XIII веках.— В кн.: Изучение китайской литературы в СССР. М., 1973, с. 349-381.
- Эйдлин Л. 3. Танская поэзия: Очерк.—В кн.: Литература народов Востока.—М., 1970.
- История всемирной литературы: в 9 тт. –Т.2– М., 1984.–с.102–104.
- Поэты Китая и Вьетнама. - М., 1986 - С. 9-15
Напишите отзыв о статье "Тао Юаньмин"
Литература
- Эйдлин Л. Тао Юань-мин и его стихотворения. М.: Наука, 1967
Отрывок, характеризующий Тао Юаньмин
– Да вы кто?– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.