Тарасевич, Всеволод Сергеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Всеволод Сергеевич Тарасевич
Род деятельности:

фотограф, фотожурналист

Дата рождения:

1919(1919)

Место рождения:

Москва (СССР)

Гражданство:

СССР СССР

Дата смерти:

1998(1998)

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Всеволод Сергеевич Тарасевич (1919, Москва — 1998) — классик советской фотожурналистики.





Биография

Всеволод Тарасевич начал публиковать снимки в газетах «Смена» и «Ленинградская правда», ещё учась в Ленинградском электротехническом институте.

С 1940 года — фотокорреспондент ленинградского отделения фотохроники ТАСС. С начала Великой Отечественной войны — фотокорреспондент политического управления Северо-Западного, а затем Ленинградского фронтов.

Автор серии снимков «Ленинград в блокаде» (1941—1943 гг.)[www.museum.ru/N26295]. Некоторые из них доступны на Викискладе благодаря акции РИА Новости.

После окончания войны три года сотрудничал в газете «Вечерний Ленинград». После переезда в Москву — фотокорреспондент ВДНХ, журналов «Советский Союз», «Советская женщина», «Огонек». С 1961 года — фотокорреспондент агентства печати «Новости». Один из первых советских фотографов, кто начинает снимать на цвет (1954—1955 гг.), работы именно этого периода попали на выставку «Первоцвет» (Фотобиеннале 2008)[www.photo-biennale.ru/exposition/552].

В 70-е декан факультета фотожурналистики Института журналистского мастерства при Московской организации Союза журналистов.

Наиболее известны его работы: «Дмитрий Шостакович»(1960 г.)[www.ogoniok.com/4964/27/], серия "Юрий Гагарин в самолете «Ил-18» на пути из Куйбышева в Москву "(1961 г.)[cosmosravelin.narod.ru/r-space/Gagarin2004/G04-13.html], «Поединок»(снимок призёр конкурса World Press Photo — 1963 г.), «Край земли» и другие.


Персональные выставки

  • 2013 - «Всеволод Тарасевич. Формула времени». Мультимедиа арт музей, Москва[mamm-mdf.ru/exhibitions/vsevolod-tarasevich/]

Автор книг

  • «Мы — физики», Москва, Изд. Планета, 1976.
  • «Свет Нурека» Москва, Изд. Планета 1980.
  • «Море, люди, жизнь» Москва, Изд. Планета 1987. [www.biblus.ru/Default.aspx?book=5b0886g2]

Книги с участием работ В. Тарасевича

  • «Антология Советской фотографии, 1941—1945» Издательство ПЛАНЕТА, Москва 1987

Напишите отзыв о статье "Тарасевич, Всеволод Сергеевич"

Литература

  • Григорий Чудаков «На войне и после… Фотонаследие Всеволода Тарасевича» журнал «ПОТРЕБИТЕЛЬ»[foto.potrebitel.ru/data/4/22/p168taras.shtml]
  • «Всеволод Тарасевич. Формула времени». «Музеи России», 2013[www.museum.ru/N49892]

Ссылки

  • [www.mdf.ru/search/authors/tarasevitch/ Винтажные работы Всеволода Тарасевича] в коллекции Московского дома фотографии
  • [victory.rusarchives.ru/index.php?p=41&author_id=130 Военные работы Всеволода Тарасевича в архивах России (сайт "ПОБЕДА. 1941-1945")]
  • [visualrian.ru/ru/site/search/?q=%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4+%D0%A2%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87&field=author Работы Всеволода Тарасевича на сайте РИА «Новости»]

Отрывок, характеризующий Тарасевич, Всеволод Сергеевич

Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.