Татунц, Светлана Ахундовна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Светлана Ахундовна Татунц
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Светлана Ахундовна Татунц (арм. Սվետլանա Ախունդի Տատունց, родилась в 1953 г. в г. Баку) — российский этносоциолог, конфликтолог, профессор факультета мировой политики Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова, аналитик, эксперт в общественно-политических и государственных структурах РФ.

Окончила исторический факультет Азербайджанского Государственного Университета (1978 г.), аспирантуру кафедр общественных наук МГУ и докторантуру социологического факультета МГУ. Кандидат исторических наук с 1983 г., доктор социологических наук с 1996 г. (тема докторской диссертации: «Этносоциология как наука»). Прошла научную стажировку в институте социологии Регенсбургского университета, Германия (1995—1996 гг.).

Профессор социологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова (с 1998 по 2008 г.). По результатам работы над докторской диссертацией С. А. Татунц на социологическом факультете МГУ появилась учебная дисциплина «этносоциология», началась подготовка курсовых и дипломных работ, кандидатских диссертаций по новому научному направлению.

Профессор кафедры региональных проблем мировой политики факультета мировой политики МГУ (с 2008 г.). Автор учебных программ дисциплин «этносоциология» и «этнополитология» федерального компонента цикла Общепрофессиональных дисциплин Государственного образовательного стандарта по специальности «социология», утверждённых Министерством образования РФ. Член Российского общества социологов (РОС) и Международного института социологии (IIS). Награждена почётной грамотой Министерства образования Российской Федерации.

Опубликовала более 50 научных работ в области этносоциологии, политологии, конфликтологии, в том числе на немецком и итальянском языках, вышедших за рубежом.

Область научных интересов:

Этнонациональные проблемы в современном мире. Этномиграцонные процессы в эпоху глобализации. Межэтнические конфликты. Конфликтология. Конфронтация и диалог. Способы решения конфликтов. Проблемы интеграции в иноэтничной среде. Диаспора как социокультурный институт и фактор внешней политики. Проблемы толерантности. Этнический фактор и социально-политическая стабильность.

Среди научных трудов:

  • Наступит ли осень «национализма»? К вопросу о нации, национализме и национальной политике, М. 1995 г.
  • Interethnische Widersprüche und Konflikte in der Nordkaukasus-Region der Russischen Föderation. In: Robert Hettlage (Hrsg.) Kollektive Identität in Krisen. Ethnizität in Region, Nation, Europa. Opladen: Westdeutscher Verlag 1997, S. 216—226 (Межэтнические противоречия и конфликты на Северном Кавказе Российской Федерации. В кн.: Роберт Хеттлаге (изд.) Коллективная идентичность в кризисе. Этничность в регионе, в нации, в Европе.)
  • Этнополитические конфликты и геополитические факторы (научная редакция, автор: Аршба О. И.), М. 1998 г.
  • Этносоциология, М. 1999 г.
  • Нация и национализм. История и теория в текстах и документах, М. 2002 г.
  • Иммиграция, интеграция натурализация. Опыт западноевропейских стран (научная редакция, автор: Аршба О. И.), M. 2012 г.

Напишите отзыв о статье "Татунц, Светлана Ахундовна"



Ссылки

  • [fmp.msu.ru/index.php?id=222 Факультет мировой политики МГУ им. М. В. Ломоносова]
  • [www.ssa-rss.ru/ Российское общество социологов]
  • [ecsocman.hse.ru/text/19291513/ Программа дисциплины «Этносоциология» Министерства образования РФ]
  • [istina.msu.ru/profile/Tatunts/ Полный список научных трудов]

Отрывок, характеризующий Татунц, Светлана Ахундовна

– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.