Уокли, Ральф
Ральф Уокли | |||||||||
Общая информация | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Полное имя |
Ralph Charles Wakley | ||||||||
Оригинальное имя |
англ. Ralph Wakley | ||||||||
Гражданство | |||||||||
Дата рождения |
11 декабря 1941 (82 года) | ||||||||
Место рождения | |||||||||
</td></tr> </table> Ральф Уокли (англ. Ralph Wakley) — американский биатлонист, участник зимних Олимпийских игр 1968 года. Карьера и биографияРальф Уокли был членом национальной биатлонной команды США с 1965 до 1968 год. В 1967 году, проходя службу в американской армии в центре подготовки биатлонистов, стал 4-м на ежегодно проводимом в Фэрбанксе на Аляске Марафоне равноденствия[1]. В 1968 году участвовал в зимних Олимпийских играх в Гренобле, где в индивидуальной гонке финишировал 27-м, показав лучший результат среди американцев. В составе эстафеты он был стартёром и закончил свой этап 4-м, но друзья по команде не смогли сохранить его задел, и эстафетная четвёрка США финишировала на 8-м месте[2]. В 1969 году, получая высшее образование в университете Юты и выступая за его команду по лыжным гонкам, выиграл национальный чемпионат. После окончания спортивной карьеры проработал журналистом 32 года, в том числе 20 лет в крупнейшем информационном агентстве США «Юнайтед-Пресс-Интернэшнл», а после его упадка — в газете «Стандарт-Экзаминер» в Огдене[3]. Участие в Олимпийских играх
Напишите отзыв о статье "Уокли, Ральф"Примечания
Ссылки
|
Отрывок, характеризующий Уокли, Ральф
– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.