Ургенчский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ургенчский район
Urganch tumani
Страна

Узбекистан

Статус

район

Входит в

Хорезмская область

Административный центр

Караул

Официальный язык

узбекский

Население

узбеки

Ургенчский район (узб. Urganch tumani, Урганч тумани) — административная единица в составе Хорезмской области, Узбекистан. Административный центр посёлок Караул.

По состоянию на 1 января 2011 года в состав района входят[1]:

  • Городские посёлки
  1. Чалыш
  • Сельские сходы граждан
  1. Бекабад
  2. Гайбу
  3. Караман
  4. Караул
  5. Чаткупыр
  6. Чаккашаликар
  7. Чандиркият
  8. Юкарибаг
  9. Юкары-Дорман
  10. Галаба

Ургенчский район был образован в 1930-е годы. В 1938 году вошёл в состав Хорезмской области. В 1963 году район был упразднён, в 1964 году восстановлен[2].

Напишите отзыв о статье "Ургенчский район"



Примечания

  1. [stat.uz/upload/iblock/4eb/SOATO.zip СОАТО Система обозначений административно-территориальных образований]. Проверено 1 октября 2011. [www.webcitation.org/6AFMlmb9y Архивировано из первоисточника 28 августа 2012].
  2. [wwhp.ru/horez.htm Хорезмская область] (рус.). Проверено 1 октября 2011. [www.webcitation.org/6AIhS5NFb Архивировано из первоисточника 30 августа 2012].


Отрывок, характеризующий Ургенчский район

«Vous savez, que je suis accable d'affaires et que ce n'est que par pure charite, que je m'occupe de vous, et puis vous savez bien, que ce que je vous propose est la seule chose faisable». [Ты знаешь, я завален делами; но было бы безжалостно покинуть тебя так; разумеется, что я тебе говорю, есть единственно возможное.]
– Ну, мой друг, завтра мы едем, наконец, – сказал он ему однажды, закрывая глаза, перебирая пальцами его локоть и таким тоном, как будто то, что он говорил, было давным давно решено между ними и не могло быть решено иначе.
– Завтра мы едем, я тебе даю место в своей коляске. Я очень рад. Здесь у нас всё важное покончено. А мне уж давно бы надо. Вот я получил от канцлера. Я его просил о тебе, и ты зачислен в дипломатический корпус и сделан камер юнкером. Теперь дипломатическая дорога тебе открыта.
Несмотря на всю силу тона усталости и уверенности, с которой произнесены были эти слова, Пьер, так долго думавший о своей карьере, хотел было возражать. Но князь Василий перебил его тем воркующим, басистым тоном, который исключал возможность перебить его речь и который употреблялся им в случае необходимости крайнего убеждения.
– Mais, mon cher, [Но, мой милый,] я это сделал для себя, для своей совести, и меня благодарить нечего. Никогда никто не жаловался, что его слишком любили; а потом, ты свободен, хоть завтра брось. Вот ты всё сам в Петербурге увидишь. И тебе давно пора удалиться от этих ужасных воспоминаний. – Князь Василий вздохнул. – Так так, моя душа. А мой камердинер пускай в твоей коляске едет. Ах да, я было и забыл, – прибавил еще князь Василий, – ты знаешь, mon cher, что у нас были счеты с покойным, так с рязанского я получил и оставлю: тебе не нужно. Мы с тобою сочтемся.
То, что князь Василий называл с «рязанского», было несколько тысяч оброка, которые князь Василий оставил у себя.