Викос
Ущелье Викос греч. Φαράγγι του ΒίκουК:Карточка на Геокаре: Исправить: Национальное название | |
Ущелье Викос | |
Категория МСОП — II (Национальный парк) | |
39°58′10″ с. ш. 20°43′42″ в. д. / 39.96944° с. ш. 20.72833° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=39.96944&mlon=20.72833&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 39°58′10″ с. ш. 20°43′42″ в. д. / 39.96944° с. ш. 20.72833° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=39.96944&mlon=20.72833&zoom=9 (O)] (Я) | |
Расположение | округ Эпир, ном Янина |
Страна | Греция |
Управляющая организация | Национальные парки Греции |
Ущелье (каньон) Викос (греч. Φαράγγι του Βίκου) — ущелье в национальном парке в горах Пинд, на северо-востоке греческого округа Эпир нома Янина. Расположено на южном склоне горы Тумфи, в длинну достигает 20 километров, глубина от 450 до 1600 метров, а ширина от 400 до пары метров в самых узких местах[1].
Викос занесено в Книгу рекордов Гиннесса, как самое глубокое ущелье в мире[2]. При этом учитывается, что ущелья отличаются от каньонов по некоторым параметрам, например по соотношению ширина/глубина[3].
Расположение
Находится в центре национального парка Викос-Аоос, регионе Загори. Своё начало берет между поселениями Монодендри и Кукули, а заканчивается в районе поселения Викос[4]. К ущелью относятся и маленькие речки впадающие в реку Войдоматис, формирующую ущелье. Большая часть Войдоматис разливается сезонно, а постоянно река течет лишь в самой нижней части ущелья[1]. Для учёных Викос представляет большой интерес из-за сохранившихся почти не тронутыми экосистем и их редких видов.
Геоморфология
Ущелье растянолось на 20 километров, 12 из которых, относящихся к зоне заповедника[5], характеризуются разнообразным рельефом и перепадами высот. Крутые склоны и обрывистые скалистые утесы преобладают на средних уровнях. Многочисленные овраги рассекают обе стороны ущелья, а водные стоки создают осыпи каменистого грунта. Основоное направление с северо-запада на юго-восток[5], ущелье вымывалось рекой Войдоматис (приток Аооса) миллионы лет. Уровень вод в реке зависит от времени года, большую часть которого вода есть только в самой нижней части ущелья[6]. У Викос хорошо видно структуру, видны различные возрастные пласты. Верхние слои состоят из известняковых образований, нижние из сирого доломита[5]. Для известняка характерно при вымывание водой образование щелочей. Поскольку известняк растворяется вода просачивается через поверхность и образуется дренажная система с пещерами и каналами, которые увеличиваются со временем. Позднее они рушатся и перпендикулярно склонам образуются скалистые обнажения. Именно поэтому вода редко течёт по поверхности, и лишь когда она не может размыть грунт разливается поверх[7].
Отдых и туризм
Существует естественная смотровая площадка над самой глубокой частью ущелья в Оксии. Она находится в трёх километрах по новой дороге от Монодендри. Ещё одна обзорная площадка с видом на ущелье находится в Белой, на восточной стороне ущелья, туда можно подняться от деревни Врадето.
Основной туристический маршрут — спуск по тропе из Монодендри. Затем тропа ведёт на север через ущелье, мимо ключей до реки Войдоматис. Далее тропа ведёт к выходу из ущелья у деревни Папинго, на северной стороне, или в деревню Викос на южной стороне. Также возможено пройти на юг Монодендри до каменного моста XVIII века возле Кипи.
- Zagori Vikos gorge Oxia towards Vikos.jpg
- Gorges du Vikos.jpg
- Pont ottoman - Vikos.jpg
Мост через Войдоматис.
- Village de Monodendri.jpg
Посёлок Монодендри.
Напишите отзыв о статье "Викос"
Ссылки
- [www.greecetravel.com/hiking/vikos.html Обзор ущелья на greecetravel.com]
Примечания
- ↑ 1 2 Amanatidou, Despoina [www.freidok.uni-freiburg.de/volltexte/2378/pdf/DespoinaAmanatidouDissertation.pdf A case study in Vikos-Aoos National Park - Greece] (англ.). University of Freiburg, 2005. Проверено 27 июля 2009.
- ↑ [books.google.com/books?id=D4wYAAAAIAAJ&dq=Vikos%2BGuines&lr=&as_brr=0&hl= Guinness World Records 2005: Special 50th Anniversary Edition]. — Guinness World Records, 2004. — P. 52. — ISBN 978-1-892051-22-6.
- ↑ Jackson Jack. [books.google.com/books?id=yG5BtE7Hx9kC&pg=PA117&dq=Vikos-Aoos+National+Park&lr=&hl= The world's great adventure treks]. — New Holland Publishers, 2003. — ISBN 978-1-84330-261-2.p. 113
- ↑ [www.minenv.gr/1/12/121/12103/g1210300/00/DeltiaNatura/GR2130009.pdf Natura 2000 Data Form. Site code: GR2130009] (англ.). NATURA 2000. Проверено 12 июля 2010.
- ↑ 1 2 3 Hanlidou, Kokkini: p. 2
- ↑ Amanatidou: p. 21
- ↑ Amanatidou: pp. 21-22
Отрывок, характеризующий Викос
На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.