Фого (приорат)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Монастырь
Приорат свято Николая в Фого
англ. Priory of St Nicholas of Fogo
Страна Великобритания
Деревня Фого (англ.)
Конфессия католицизм
Епархия епархия Сент-Эндрюс (англ.) 
Тип приорат
Основатель Патрик Корбет
Дата основания 1253—1297
Координаты: 55°44′08″ с. ш. 2°21′50″ з. д. / 55.735640° с. ш. 2.36376° з. д. / 55.735640; -2.36376 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.735640&mlon=-2.36376&zoom=18 (O)] (Я){{#coordinates:}}: недопустимая долгота

Приорат свято Николая в Фого (англ. Priory of St Nicholas of Fogo) был основан монахами Тиронского монашеского ордена (англ.) (дочерний орден монашеского ордена святого Бенедикта) из аббатства Келсо, где-то между 1253 и 1297 годами, в деревне Фого (англ.) на территории нынешнего шотландского графства Берик (англ.) в области Скоттиш-Бордерс, и освящён в честь святого Николая. Учредителем приората выступил местный землевладелец Патрик Корбет, предоставивший в собственность аббатству в Келсо свои земли. Приорат подчинялся аббатству Келсо епархии Сент-Эндрюс (англ.).



Фотографии

Напишите отзыв о статье "Фого (приорат)"

Литература

  • Cowan, Ian B. & Easson, David E., Medieval Religious Houses: Scotland With an Appendix on the Houses in the Isle of Man, Second Edition, (London, 1976), p. 67
  • Watt, D.E.R. & Shead, N.F. (eds.), The Heads of Religious Houses in Scotland from the 12th to the 16th Centuries, The Scottish Records Society, New Series, Volume 24, (Edinburgh, 2001), p. 83


Отрывок, характеризующий Фого (приорат)

– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.