Фёрст (футбольный клуб)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фёрст (футбольный клуб, Вена)»)
Перейти к: навигация, поиск
ФК Фёрст
Полное
название
Fernwärme First Vienna Football Club 1894
Основан 1894
Стадион Hohe Warte
Вместимость 5 500
Тренер Курт Гаргер
Сайт [www.firstviennafc.at stviennafc.at]
Соревнование Региональная лига - Восток
2014/2015 2
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 1894 годуФёрст (футбольный клуб)Фёрст (футбольный клуб)

«Фёрст» (нем. Erste Viennere Fussball Klub) — австрийский футбольный клуб, расположенный в районе Дёблинг города Вена. Основан 22 августа 1894. Является старейшим клубом Австрии. Также известен под англоязычным именем «Виенна» (англ. Vienna).





Лучшие времена

В 20-е годы клуб постепенно набирал ход, и наконец в 1931 году выиграл чемпионат Австрии. В этом же году клуб выиграл Кубок Митропы, один из первых европейских футбольных турниров. По ходу турнира «Вена» установила рекорд: выиграла 6 из 6 матчей на пути к финалу. Спустя 2 года, в 1933, клуб из Вены вновь стал чемпионом страны. Помимо этого, в 1929, 1930 и 1937 годах был выигран Кубок Австрии.

Стадион

Клубный стадион — Hohe Warte — был построен в 1921 году и вмещает 5,000 зрителей.

Текущий состав

</div>

Интересные факты

  • В сезоне 1924/25 клуб предпринял неудачную попытку первой в Австрии ночной игры, играя при этом мячом, обработанным специальным раствором для лучшей его видимости.
  • 3 ноября 1956 года ФК «Вена» провела таки первый в Австрии матч в тёмное время суток, использовав современные прожекторы.

Выступления в Европе

Сезон Соревнование Раунд Страна Клуб Дома В гостях Сумма 2х встреч
1988/89 Кубок УЕФА 1 Икаст 1-0 1-2 2-2
2 ТПС Турку 2-1 0-1 2-2
1989/90 Кубок УЕФА 1 Валлетта 3-0 4-1 7-1
2 Олимпиакос 2-2 1-1 3-3

Достижения

Напишите отзыв о статье "Фёрст (футбольный клуб)"

Ссылки

  • [www.firstviennafc.at/ Официальный сайт клуба]  (нем.)


Отрывок, характеризующий Фёрст (футбольный клуб)

Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.