Черненко
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
Черненко — украинская фамилия, также топоним.
Персоналии
- Черненко, Альберт Константинович (1935—2009) — российский философ, сын К. У. Черненко.
- Черненко, Анатолий Михайлович (1926—2000) — украинский советский историк, педагог.
- Черненко, Андрей Григорьевич (род. 1953) — российский государственный и политический деятель, журналист, генерал-полковник.
- Черненко, Андрей Николаевич (1978—2014) — активист Евромайдана, Герой Украины.
- :
- Черненко, Василий Иванович (род. 1921) — Герой Советского Союза.
- Черненко, Василий Фёдорович (1924—1943) — Герой Советского Союза.
- :
- Черненко, Дмитрий Алексеевич (род. 1944) — генеральный директор Кременчугского сталелитейного завода, академик, вице-президент Академии инженерных наук Украины.
- Черненко, Дмитрий Степанович (1824—1898) — архитектор, автор большого числа казённых, общественных и частных построек.
- Черненко, Евгений Васильевич (1934—2007) — советский и украинский учёный, профессор, доктор исторических наук, один из первооткрывателей золотой скифской пекторали из кургана Толстая Могила.
- Черненко, Елена Егоровна (род. 1957) — министр экономики Приднестровской Молдавской Республики (2000—2011).
- Черненко, Константин Устинович (1911—1985) — генеральный секретарь ЦК КПСС.
- Черненко, Мирон Маркович (1931—2004) — российский киновед.
- Черненко, Николай Власович (1924—2006) — Герой Советского Союза.
- Черненко, Павел Яковлевич (род. 1918) — полный кавалер ордена Славы.
- Черненко, Пётр Ефимович (1905—1975) — Герой Социалистического Труда.
- Черненко, Пётр Степанович (1918—1993) — Герой Советского Союза.
- Черненко, Руслан Сергеевич (род. 1992) — украинский футболист.
- Черненко, Семён Фёдорович (1877—1974) — советский учёный-селекционер, Герой Социалистического Труда (1966).
- Черненко, Тимофей Глебович (1867—?) — казак, член Государственной думы II созыва от Полтавской губернии.
- Черненко, Фёдор Петрович (1908—1976) — военный связист, полный кавалер ордена Славы.
Топонимы
- Черненко — село на Украине, находится в Новоазовском районе Донецкой области.
- Название города Шарыпово в период с 1985 по 1988 годы.
- Название города Шолданешты в 1980-е годы.
Список статей об однофамильцах. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Категория:Персоналии_по_алфавиту&from=%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE полный список] существующих статей. |
Напишите отзыв о статье "Черненко"
Отрывок, характеризующий Черненко
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.