Черненко, Альберт Константинович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альберт Константинович Черненко
Дата рождения:

6 января 1935(1935-01-06)

Место рождения:

с. Новосёлово, Новосёловский район, Красноярский край

Дата смерти:

11 апреля 2009(2009-04-11) (74 года)

Место смерти:

Новосибирск, Россия

Страна:

СССР СССРРоссия Россия

Школа/традиция:

социальная философия

Значительные идеи:

философия права и общая теория гос-ва и права

Награды:


Альбе́рт Константи́нович Черне́нко (6 января 1935 — 11 апреля 2009) — советский и российский правовед и философ, известный специалист в области философии истории, философии права, теории государства и права и социальной философии. Доктор философских наук, доктор юридических наук, профессор.

Сын советского партийного и государственного деятеля, Генерального секретаря ЦК КПСС — К. У. Черненко.





Биография

Отец Константин Устинович Черненко. Мать — Фаина Васильевна Черненко.

В 1974—1983 годах — секретарь Томского городского комитета КПСС, в 1983—1984 годах — заведующий отделом пропаганды и агитации Томского областного комитета КПСС.

В 1971 году в Академии общественных наук при ЦК КПСС защитил диссертацию на соискание учёной степени кандидата философских наук по теме «Особенности причинности в истории и диалектика её исследования».[1]

В 1984—1992 годах — ректор Новосибирской высшей партийной школы. С мая 1992 г . — профессор кафедры, с сентября 1998 года — заведующий кафедрой теории государства и права, международного права Новосибирского юридического института (филиала) Томского государственного университета. С 1998 года по совместительству заведующий сектором общей теории государства и права Института философии и права Сибирского отделения РАН, заведующий кафедрой истории и политологии Сибирского государственного университета путей сообщения, заведующий кафедрой теории государства и права Новосибирского института экономики и менеджмента.

В 1985 году защитил диссертацию на соискание учёной степени доктора философских наук по теме «Теоретико-методологические аспекты формирования правовой системы общества».[2]

В 2006 году защитил диссертацию на соискание учёной степени доктора юридических наук по теме «Теоретико-методологические аспекты формирования правовой системы общества».[3]

Жил в Новосибирске. В браке два сына — Владимир (1965) и Дмитрий (1972).

Похоронен в Новосибирске на Заельцовском кладбище[4].

Научная деятельность

В советский период творчества А. К. Черненко создал теорию «исторической причинности», в которой на основе применения диалектико-материалистической методологии обосновывается многоуровневый характер причинно-следственных связей в историческом процессе, что являлось в то время существенным шагом в развитии советской методологии истории в контексте понимания исторических событий [Причинность в истории, 1983]. Причинность в истории имеет три уровня «саморазвития» в процессе научного познания: «всеобщий» (способ производства конкретной формации), «особенный» (историческая обстановка), «единичный» (действия исторических личностей).

В первой половине 90-х годов им разработана и обоснована теория «правовой технологии», в которой используется методология «социальной инженерии» (К. Поппер и др.) для конструирования социальных процессов и реформирования общественного устройства. Цель правовой технологии — создание рациональной и эффективной правовой системы с учетом многоуровневой природы причинности и системно-содержательного понимания права. В этом смысле право как социальный феномен имеет не только внешний (социальная среда), но и внутренний потенциал противоречивого «саморазвития», что позволяет рассматривать правовые явления в контексте социокультурной детерминации (на макроуровне) и самодетерминации (микроуровень). Теоретические, методологические и практические проблемы использования правовой технологии в процессе формирования рациональной и эффективной правовой системы, совершенствования законодательства и применения права основательно разработаны во второй докторской диссертации Альберта Константиновича, которая прошла успешную защиту 26 декабря 2006 г. в Москве. Основные работы этого периода: (Философия права, 1997), (Альтернативы экономического и правового развития, 2002), (Целевая составляющая и аксиологический характер правовой технологии, 2003), (Теоретико-методологические проблемы формирования правовой системы общества, 2004), (Методология познания права и государства, 2005), (Теоретико-методологические аспекты формирования правовой системы общества, автореф. дисс., 2006).

Награды

Научные труды

Монографии

  1. Причинность в истории. — М. : Мысль, 1983. — 204 с. ; — 5000 экз.
  2. Философия права / Том. гос. ун-т, Новосиб. юрид. фак. — Новосибирск : Наука. Сиб. предприятие, 1997. — 149, [3] с. ; 500 экз. — ISBN 5-02-031759-4.
  3. Философия права / Том. гос. ун-т. Новосиб. юрид. фак. — 2-е изд. — Новосибирск : Наука. Сиб. предприятие РАН, 1998. — 149,[3] с. ; — 1000 экз. — ISBN 5-02-031759-4.
  4. Целевая составляющая и аксиологические основания правовой технологии : Соц.-филос. аспект / А. К. Черненко, В. В. Бобров ; Рос. акад. наук, Сиб. отд-ние, Ин-т философии и права. — Новосибирск : Изд-во ГЦРО, 2003. — 231,[1] с. ; — 500 экз. — ISBN 5-93889-021-7.
  5. Теоретико-методологические проблемы формирования правовой системы общества = Theoretical-methodological problems of the society legal system formation / А. К. Черненко; [Рос. акад. наук, Сиб. отд-ние, Ин-т философии и права, М-во образования и науки Рос. Федерации, Новосиб. юрид. ин-т Том. гос. ун-та]. — Новосибирск : Наука, 2004. — 289, [7] с. Авт. также на англ. яз.: Albert K. Chernenko. — Рез. на англ. яз. — 1000 экз. — ISBN 5-02-032330-6 (в пер.).

Научная редакция

  1. Ускорение научно-технического прогресса : Пробл. социал. управления : Сб. науч. тр. / АН СССР, Сиб. отд-ние, Ин-т истории, филологии и философии, Новосиб. высш. парт. шк. ; Отв. ред. А. К. Черненко, В. В. Королев. — Новосибирск : Наука. Сиб. отд-ние, 1989. — 156, [3] с. ; 3000 экз. — ISBN 5-02-029435-7.
  2. Современные проблемы юридической науки / Том. гос. ун-т, Новосиб. юрид. ин-т (филиал); [Под ред. А. К. Черненко]. — Томск : Изд-во Том. ун-та, 2000. — 239, [3] с. ;. — 500 экз. — ISBN 5-7511-1256-3

Напишите отзыв о статье "Черненко, Альберт Константинович"

Примечания

  1. Черненко, Альберт Константинович Особенности причинности в истории и диалектика ее исследования : Автореф. дис. на соискание учён. степени канд. филос. наук : (620) / Акад. обществ. наук при ЦК КПСС. Кафедра марксистско-ленинской философии. — Москва, 1971. — 22 с
  2. Черненко, Альберт Константинович Социально-философские проблемы теории исторической причинности : Автореф. дис. на соиск. учён. степ. д-ра филос. наук : (09.00.01). — М., 1985. — 44 с.
  3. Черненко, Альберт Константинович Теоретико-методологические аспекты формирования правовой системы общества : автореф. дис. на соиск. учен. степ. д-ра юрид. наук : специальность 12.00.01 <Теория и история права и государства; история правовых учений> / Черненко Альберт Константинович; [Рос. акад. правосудия]. — Москва, 2006. — 47 с.
  4. [sib.fm/stories/2014/11/28/vishenka-dlja-janki 103 квартал]

Ссылки

  • [kprfnsk.ru/inform/news/10159/?sphrase_id=22397/ Некролог на сайте Новосибирского областного отделения КПРФ]

Отрывок, характеризующий Черненко, Альберт Константинович

– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.