Шишанов, Валерий Алексеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Валерий Алексеевич Шишанов
Научная сфера:

история, история искусства

Место работы:

Витебский областной краеведческий музей

Известен как:

специалист в области русского авангарда

Валерий Алексеевич Шишанов (род. 1966, Витебск, Белоруссия) — белорусский историк, историк искусства, музейный работник. Исследователь русского авангарда.





Биография

Шишанов Валерий Алексеевич родился в Витебске. Высшее образование получил в Белоруссии — в Гродненском государственном университете.

Заместитель директора по науке Витебского областного краеведческого музея. Известен как исследователь культурной жизни Витебска конца XIX — начала XX века, здравневского периода творчества Ильи Репина, творчества Марка Шагала, Юделя Пэна.

Книги

  • [issuu.com/linkedin63/docs/shishanov_vitebsk_museum_modern_art Шишанов В. А. Витебский музей современного искусства: история создания и коллекции. 1918—1941. Минск: Медисонт, 2007. — 144 с.];
  • [issuu.com/linkedin63/docs/shishanov_izo_vitebsk2010_demo/1 Изобразительное искусство Витебска 1918—1923 гг. в местной периодической печати : библиограф. указ. и тексты публ. / сост. В. А. Шишанов. — Минск : Медисонт,2010. — 264 с.].

Статьи

  • Шишанов В. А. Здравнёво. Исторический облик и музеефикация усадьбы // Матэрыялы ІІ Міжнароднай канферэнцыі па праблемах музеефікацыі унікальных гістарычных тэрыторый. – Полацк, 1996. – С. 38-44. [issuu.com/linkedin63/docs/1996_oblik_zdravnevo]
  • Шышанаў, В. Невядомае Здраўнёва // Віцебскі сшытак. – 2000. – №4. – С. 90–115. [issuu.com/linkedin63/docs/2000_vicebski_sshytak_zdraunjova]
  • Шишанов В. А. «Если уж быть министром…» // Бюллетень Музея Марка Шагала. 2003. № 2(10). С. 9-11.
  • Шишанов В. Об утраченном портрете Марка Шагала работы Юрия Пэна // Бюллетень Музея Марка Шагала. 2006. № 14. С. 110—111.[issuu.com/linkedin63/docs/shishanov_ob_utrachennom_portrete_c]
  • [www.oli-art.com/node/17 Шишанов, Валерий. Марк Шагал: Этюды к биографии художника по архивным делам]
  • Шишанов В. А. «Наконец появился царь…» / В. А. Шишанов // Шагаловский международный ежегодник, 2008: сб. статей; под ред. А. М. Подлипского. — Витебск: Витеб. обл. тип., 2010. — С. 69 — 73. [issuu.com/linkedin63/docs/shishanov___hagalovskij_ezhegodnik_]
  • Шишанов, В. А. «Двойной портрет с бокалом вина» — в поисках источников сюжета картины Марка Шагала / В. А. Шишанов // Марк Шагал и Петербург. К 125-летию со дня рождения художника / Науч. ред. и сост. : О. Л. Лейкинд, Д. Я. Северюхин. — С.-Петербург : Издательство «Европейский Дом», 2013.- С. 167—176.[issuu.com/linkedin63/docs/shishanov_double_portrait_of_chagal]
  • Шишанов В. А. Транслингвистическая порча [Рец. на книги: Шагал Б. Горящие огни: Пер. с фр. Н.Мавлевич. М.: Текст, 2001. 351 с.: ил. Шагал Б. Горящие светильники: Пер. с нем. Г.Снежинская. СПб.: Лимбус Пресс, 2001. 224 с.] // Бюллетень Музея Марка Шагала. 2002. № 2(8). С.17-19. [issuu.com/linkedin63/docs/2002_bmmc_translingvisticheskaja]
  • Факты из жизни Берты. Воспоминания Я. С. Розенфельда / Вступление и публикация В. Шишанова. // Бюллетень Музея Марка Шагала. 2003. № 2 (10). С.11-13.
  • Шишанов В. Художественная жизнь Витебска на страницах изданий «Известия Витгубисполкома совучдепов», «Школа и революция», «Юный марсиянин» // Шагаловский сборник. Вып. 2. Материалы VI—IX Шагаловских чтений в Витебске (1996—1999). Витебск: Музей М.Шагала, 2004. С.121-124.[chagal-vitebsk.com/node/103]
  • Шишанов В. «Эти молодые люди были ярыми социалистами…». Участники революционного движения в окружении Марка Шагала и Беллы Розенфельд // Бюллетень Музея Марка Шагала. 2005. № 13. С.64-74. [issuu.com/linkedin63/docs/shishanov_2005_bjulleten_13]
  • Шишанов В. «Желая поступить…» (Документы об учебе Беллы Розенфельд на Московских высших женских курсах) // Шагаловский сборник. Вып. 3. Материалы X—XIV Шагаловских чтений в Витебске (2000—2004). Минск: «Рифтур», 2008. С.176-182. [issuu.com/linkedin63/docs/shishanov_shagalovskij_sbornik_2008/1]
  • Шишанов В. А. Несколько строк из жизни Марка Шагала / В. А. Шишанов // Мишпоха. 2010. № 26. С. 46 — 50.[issuu.com/linkedin63/docs/shishanov__some_lines_from_the_life/1]
  • Шишанов, В. Материалы о Ю. М. Пэне в РГАЛИ / В. Шишанов. // Малевич. Классический авангард. Витебск — 11: [альманах / ред. Т. Котович]. — Минск: Экономпресс, 2009. — С.42-55.[issuu.com/linkedin63/docs/2009_mkav11]
  • Шишанов В. «Витебские будетляне» (к вопросу об освещении театральных опытов Уновиса в витебской периодической печати) / В. Шишанов // Малевич. Классический авангард. Витебск — 12: [альманах / ред. Т. Котович]. — Минск: Экономпресс, 2010. — С.57-63.[issuu.com/linkedin63/docs/shishanov_vitebskie_budetljane_2010]
  • Шишанов В. А. «Пишу образ в нашу деревенскую церковь — жертву приношу…» (Иконы работы И. Е. Репина из собрания Витебского областного краеведческого музея) / Сборник материалов международной конференции «Русский Модерн». Москва, 2014. — С.87-99.[rmuseum.org/2015/01/11/иконы-и-е-репина-из-собрания-витебског/]
  • Шишанов В. А. Дискуссии об искусстве и власти на заседаниях Левого блока Союза деятелей искусств (апрель — ноябрь 1917 г.) / В. А. Шишанов // Витебская художественная школа: история и современность : материалы международной научной конференции (Витебск, 13-14 ноября 2013 г.) / [редколлегия: Е. С. Ге и др.]. — Минск : Медисонт, 2014. — С. 40-52.[issuu.com/linkedin63/docs/2014_vitebskaja_hudozhestvennaja_sh]
  • Шишанов В. А. Материалы об административно-хозяйственной деятельности Витебского художественного училища в ГАРФ / В. А. Шишанов // Витебская художественная школа: история и современность : материалы международной научной конференции (Витебск, 13-14 ноября 2013 г.) / [редколлегия: Е. С. Ге и др.]. — Минск : Медисонт, 2014. — С. 53-61.
  • Шишанов, В. А. «Желание же учить детей у нас крайне велико…» (К истории начальной школы в усадьбе Здравнево) / В. А. Шишанов // Открытый урок: об учителях, учениках и школах Витебского района / сост.: А. Л. Шульман, О. И. Рязанова; Отдел образования, спорта и туризма Витебского райисполкома. — Витебск: [б. и. ; Минск : СтройМедиаПроект], 2015. — С. 30-35. [issuu.com/linkedin63/docs/otkrytyj_urok_shishanov_zdravnevo_2]
  • Шишанов, В. А. Здравнёвские работы И. Е. Репина в русской художественной критике конца XIX – начала ХХ в. / В. А. Шишанов // Творчество И.Е. Репина и проблемы современного реализма. К 170-летию со дня рождения: материалы Международной научной конференции / ред. кол. Т.В. Юденкова, Л.И. Иовлева, Т.Л. Карпова. – Москва: Гос. Третьяковская галерея, 2015. – С. 117–130. [issuu.com/linkedin63/docs/2015_repin_zdravnevo_gtg]

Напишите отзыв о статье "Шишанов, Валерий Алексеевич"

Ссылки

  • [sites.google.com/site/vash06081966/home/curriculum-vitae Сайт].


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Шишанов, Валерий Алексеевич

В семь часов утра конвой французов, в походной форме, в киверах, с ружьями, ранцами и огромными мешками, стоял перед балаганами, и французский оживленный говор, пересыпаемый ругательствами, перекатывался по всей линии.
В балагане все были готовы, одеты, подпоясаны, обуты и ждали только приказания выходить. Больной солдат Соколов, бледный, худой, с синими кругами вокруг глаз, один, не обутый и не одетый, сидел на своем месте и выкатившимися от худобы глазами вопросительно смотрел на не обращавших на него внимания товарищей и негромко и равномерно стонал. Видимо, не столько страдания – он был болен кровавым поносом, – сколько страх и горе оставаться одному заставляли его стонать.
Пьер, обутый в башмаки, сшитые для него Каратаевым из цибика, который принес француз для подшивки себе подошв, подпоясанный веревкою, подошел к больному и присел перед ним на корточки.
– Что ж, Соколов, они ведь не совсем уходят! У них тут гошпиталь. Может, тебе еще лучше нашего будет, – сказал Пьер.
– О господи! О смерть моя! О господи! – громче застонал солдат.
– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.
– О чем спорите? – сердито говорил майор. – Николы ли, Власа ли, все одно; видите, все сгорело, ну и конец… Что толкаетесь то, разве дороги мало, – обратился он сердито к шедшему сзади и вовсе не толкавшему его.
– Ай, ай, ай, что наделали! – слышались, однако, то с той, то с другой стороны голоса пленных, оглядывающих пожарища. – И Замоскворечье то, и Зубово, и в Кремле то, смотрите, половины нет… Да я вам говорил, что все Замоскворечье, вон так и есть.
– Ну, знаете, что сгорело, ну о чем же толковать! – говорил майор.
Проходя через Хамовники (один из немногих несгоревших кварталов Москвы) мимо церкви, вся толпа пленных вдруг пожалась к одной стороне, и послышались восклицания ужаса и омерзения.
– Ишь мерзавцы! То то нехристи! Да мертвый, мертвый и есть… Вымазали чем то.
Пьер тоже подвинулся к церкви, у которой было то, что вызывало восклицания, и смутно увидал что то, прислоненное к ограде церкви. Из слов товарищей, видевших лучше его, он узнал, что это что то был труп человека, поставленный стоймя у ограды и вымазанный в лице сажей…