Шнейрла, Теодор
Теодор Шнейрла | |
итал. Theodore Christian Schneirla | |
Теодор Шнейрла | |
Место рождения: | |
---|---|
Научная сфера: | |
Место работы: |
Нью-Йоркский университет, Американский музей естественной истории |
Альма-матер: | |
Известен как: |
Теодор Кристиан Шнейрла (нем. Theodore Christian Schneirla; 23 июля 1902 — 19 августа 1968) — американский энтомолог и зоопсихолог.
Содержание
Биография
Родился в Мичигане в семье мелкого фермера.[1] Окончил Мичиганский университет, после чего с 1927 г. и до конца жизни преподавал в Нью-Йоркском университете, одновременно работая в Американском музее естественной истории, где к концу жизни занимал должность руководителя Отдела поведения животных.
Изучал особенности группового поведения кочевых муравьёв, для исследования которых совершил как минимум 15 экспедиций в разные области США, Мексики, Панамы, Таиланда и Филиппин[2].
Автор фундаментальной книги «Основы зоопсихологии» (англ. Principles of animal psychology; 1935, в соавторстве с Норманом Майером), заложившей основания этой дисциплины в США.
Труды
- «Army ants; a study in social organization.» (Schneirla, T. C.; Edited by Howard R. Topoff). — San Francisco, W. H. Freeman, 1971. — 349 p. — ISBN 0-7167-0933-3
Напишите отзыв о статье "Шнейрла, Теодор"
Примечания
- ↑ Valenstein, Elliot S., Kent C. Berridge.[www.lsa.umich.edu/psych/areas/biopsych/about/BiopsychHistory.pdf History of biopsychology at Michigan. ] (англ.) (Проверено 22 февраля 2011)
- ↑ Bateson P. P. G., Paul Patrick Gordon Bateson, Peter H. Klopfer. [books.google.ru/books?id=6DUvdBTcy_IC&pg=PA105&lpg=PA105&dq=Theodore+C.+Schneirla:+1902-1968&source=bl&ots=S9jRpJLSbW&sig=TtiiwTQggqu812ZA7-eqyKXCcYk&hl=ru&ei=sB5kTfWqEIXrOcWF1dYN&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CDYQ6AEwBg#v=onepage&q=Theodore%20C.%20Schneirla%3A%201902-1968&f=false Whither ethology?] (англ.) (Проверено 22 февраля 2011)
Ссылки
- [www.jstor.org/pss/1422750 Theodore C. Schneirla]: Некролог // American Journal of Psychology, June 1981, Vol. 94, No. 2, p. 355—357. (англ.)
Это заготовка статьи об учёном из США. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Шнейрла, Теодор
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!
В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.