Шрёдер, Герко
Герко Шрёдер | |
Личная информация | |
---|---|
Гражданство | |
Клуб |
Stal Eurocommerce, Lochem |
Дата рождения | |
Место рождения | |
Рост |
165 см |
Вес |
71 кг |
Спортивные награды | ||
---|---|---|
Конный спорт | ||
Олимпийские игры | ||
Серебро | Лондон 2012 | личный конкур |
Серебро | Лондон 2012 | командный конкур |
Чемпионаты мира | ||
Золото | Ахен 2006 | командный конкур |
Ге́рко Берна́рдус Шрёдер (нидерл. Gerco Bernardus Schröder; 28 июля 1978, Тюбберген, Нидерланды) — голландский конник, двукратный серебряный призёр летних Олимпийских игр 2012 года в личном и командном конкуре. Чемпион мира 2006 года в командном конкуре.
Спортивная биография
На летних Олимпийских играх Герко дебютировал в 2004 году на играх в Афинах. По итогам квалификационного раунда в личном конкуре Шрёдер занял 20-е место, но поскольку он стал четвёртым среди голландцев, прошедших в финал, то вынужден был завершить выступление. В командном конкуре Шрёдер в составе сборной Нидерландов занял 4-е место, отстав от третьего места всего на 3 балла. В 2006 году на домашнем чемпионате мира в Ахене Шрёдер занял 6-е место в индивидуальном конкуре. В командном конкуре сборная Нидерландов с Шрёдером в составе стала чемпионами мира.
На летних Олимпийских играх 2008 года в Пекине Шрёдер смог выйти в финал соревнований в личном конкуре, но там не смог показать лучший результат и занял только 16-е место. В командном первенстве сборная Голландии вновь, как и 4 года назад, заняла 4-е место.
Летние Олимпийские игры 2012 года в Лондоне стали самыми успешными в карьере голландца. В личном конкуре Шрёдер, выступая на лошади London, дошёл до финала. В первом финальном раунде Герко прошёл трассу чисто, но не смог уложиться в установленный лимит времени и получил одно штрафное очко. Второй финальный раунд Шрёдер прошёл, не набрав ни одного штрафного очка и, благодаря осечкам конкурентов, смог выйти на второе место, поделив его с ирландцем Кианом О’Коннором. В перепрыжке за второе место Шрёдер смог пройти трассу чисто, но не очень быстро. О’Коннор же всю трассу шёл с опережением времени голландца, но на последнем препятствии лошадь ирландца задними копытами зацепила планку, что позволило Шрёдеру стать серебряным призёром игр. В командном конкуре учитывались результаты, набранные спортсменами во втором и третьем квалификационных раундах. В каждом из этих раундов Шрёдер набирал по 4 штрафных очка, но уверенное выступление его партнёров позволило сборной Голландии набрать столько же очков, как и у сборной Великобритании. В перепрыжке за первое место сильнее оказались британцы, а Шрёдер стал обладателем своей второй серебряной медали.
Личная жизнь
- Жена — Эвелин, сын — Томас.
- У Герко есть два старших брата-близнеца Вим и Бен. Вим участник летних Олимпийских игр 2004 года в конкуре.
Напишите отзыв о статье "Шрёдер, Герко"
Ссылки
- [www.sports-reference.com/olympics/athletes/sc/gerco-schroder-1.html Герко Шрёдер] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
- [archive.is/20130104015400/www.london2012.com/athlete/schroder-gerco-1119206/ Профиль на официальном сайте летних Олимпийских игр 2012 года] (англ.)
Это заготовка статьи о призёре Олимпийских игр. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Шрёдер, Герко
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.
Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
- Родившиеся 28 июля
- Родившиеся в 1978 году
- Персоналии по алфавиту
- Спортсмены по алфавиту
- Конники Нидерландов
- Серебряные призёры летних Олимпийских игр 2012 года
- Конники на летних Олимпийских играх 2004 года
- Конники на летних Олимпийских играх 2008 года
- Конники на летних Олимпийских играх 2012 года
- Чемпионы мира по конному спорту