Электронное издание

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Электронное издание — электронный документ (группа электронных документов), прошедший редакционно-издательскую обработку, предназначенный для распространения в неизменном виде, имеющий выходные сведения.

ГОСТ Р 7.0.83-2013 описывает различные виды электронных изданий.

  • по наличию печатного эквивалента
  • по природе основной информации

Электронное издание — издание, записанное на носитель информации, рассчитанное на использование с помощью электронных технических устройств, представляющее собой электронный документ (группа электронных документов), прошедший редакционно-издательскую обработку, предназначенный для распространения в неизменном виде, имеющий выходные сведения.

Электронное издание должно быть зарегистрировано в [www.inforeg.ru ФГУП НТЦ «Информрегистр»] в установленном порядке. Электронное издание может быть в форме web-ресурса или распространяться на электронном носителе информации (CD, DVD, flash).

К электронным изданиям относят мультимедиа-библиотеки, электронные журналы, книги, фотоальбомы и т.п., изданные на CD (DVD) носителях или распространяемые через интернет.

При разработке электронных изданий следует использовать возможности, предоставляемые электронной формой передачи информации. Лучшей иллюстрацией является web-сайт. При разработке электронного издания также необходимо продумать структуру, систему навигации, дизайн, размещение информации и т. д.

Электронное издание может быть периодическим (электронный журнал, серия книг и т. п.).

Книга, статья может быть опубликована в формате HTML как страница WEB-сайта. Однако, если это научная или учебная статья, то желательно иметь PDF-версию. Особенно такая версия удобна для категории читателей, предпочитающих читать текст на бумаге. Полноценное электронное издание должно содержать гиперссылки, элементы мультимедиа, элементы интерактивности. Конечно, не всё это может быть воспроизведено на бумаге. Хорошее электронное издание в полном объеме может существовать только на электронном носителе информации или в Интернете. Но очень хорошее электронное издание обязано иметь версию для печати.

Подготовка текста, оформление текста электронного издания заметно отличается от оформления печатной версии. Следует учитывать специфику чтения текста с экрана. Это и выбор шрифта (гарнитуры, размера) и межстрочного интервала и общая компоновка страницы. Для того, чтобы создать читателю комфортные условия, полезно использовать все преимущества электронного формата представления данных. Например, цвет в оформлении текстового документа, возможность увеличения изображения и т. п. Особенно важно наличие гиперссылок и всплывающих подсказок.

Особенности оформления научных статей в формате электронного издания подробно рассмотрены в заочном семинаре IT-Центра Института социологии РАН (см. www.isras.ru/publ.html?id=2801)

Первую российскую платформу для публикации электронных изданий на iPad, iPhone, Android создала компания Napoleonit. Платформа получила название Napoleonit Publisher. Платформа была создана в 2011 году.





Требования, особенности

  • Как и любое издание, электронное издание должно иметь ISBN (ISSN для периодических изданий). Для включения электронного издания в Перечень изданий ВАК, необходим также Номер государственной регистрации в НТЦ «Информрегистр»[1].
  • Электронное издание должно иметь средства автозапуска, если используется CD- или DVD-носитель.
  • Электронное издание должно иметь систему навигации, меню, как это принято для web-ресурсов.
  • Желательно наличие гиперссылок в самом документе.

Оформление библиографического описания

При оформлении библиографического описания на электронное издание на сайте следует придерживаться следующего правила:

  • Название материала - заголовок HTML - страницы или другого документа
  • Сведения об ответственности, если имеется (ответственный редактор и т.п)
  • Обозначение // которое согласно ГОСТу используется для указания того издания, в котором опубликован материал, т. е. в данном случае, на сайт.
  • Название сайта в том виде. как оно указано в шапке сайта (не надо путать с URL)
  • Слово URL и адрес страницы
  • Сведения о дате обращения (дате посещения) данной страницы. Эта дата информирует читателя о том, когда данный материал можно было прочитать на сайте.

Различение типологии электронных изданий согласно ГОСТ Р 7.0.83-2013:

По наличию печатного эквивалента электронный аналог печатного издания:

  • Электронное издание, в основном воспроизводящее соответствующее печатное издание (расположение текста на страницах, иллюстрации, ссылки, примечания и т.п.),
  • Cамостоятельное электронное издание: Электронное издание, не имеющее печатных аналогов;

По природе основной информации

  • Текстовое (символьное) электронное издание: электронное издание, содержащее преимущественно текстовую информацию, представленную в форме, допускающей посимвольную обработку.
  • Изобразительное электронное издание: электронное издание, содержащее преимущественно электронные образы объектов, рассматриваемых как целостные графические сущности, представленных в форме, допускающей просмотр и печатное воспроизведение, но не допускающей посимвольной обработки.

Примеры:

  • Российская газета — электронное издание, в основном воспроизводящее соответствующее печатное издание.
  • Электронный каталог исторического музея — изобразительное электронное издание.


Напишите отзыв о статье "Электронное издание"

Ссылки

  • Цикл статей, описывающих особенности электронного издания: [Отличие электронного издания от печатного. Цикл статей / Институт социологии РАН, Григорьева Е.И., Ситдиков И.М. // Официальный сайт ИС РАН - 2013. 76 стр. [Электронный ресурс]. URL: www.isras.ru/publ.html?id=2801

Примеры электронных изданий

  • [www.isras.ru/index.php?page_id=1356 Научные издания по социологии на CD] на сайте Института социологии РАН
  • [www.all-library.com/obrazovanie/ Универсальная электронная библиотека]. Образовательные издания для студентов и школьников.
  • [www.isras.ru/publ.html?id=1887 Учебное пособие в формате электронного издания с интерактивным сборником задач по социологии (есть демо-версия)]
  • [www.isras.ru/files/el/stat/menu.htm Статистический сборник]
  • Также примером электронных изданий могут являться электронные энциклопедии, такие как Википедия.

Примечания

  1. web.archive.org/web/20111130184753/vak.ed.gov.ru/common/img/uploaded/files/vak/enumeration/2010/kriterii-01-07-2010-1.doc


Отрывок, характеризующий Электронное издание

В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.