Эли (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эли
Heli
Режиссёр

Амат Эскаланте

Продюсер

Николас Селис,
Йост де Фриз,
Эва Эйзенлоэффель

Автор
сценария

Гэбриел Рейс,
Амат Эскаланте,
Зумрут Чавушоглу

В главных
ролях

Армандо Эспития,
Андреа Вергара,
Линда Гонсалес,
Хуан Эдуардо Палашиос

Оператор

Лоренсо Агерман

Композитор

Лассе Мархауг

Длительность

105 мин.

Страна

Мексика Мексика

Язык

испанский

Год

2013

К:Фильмы 2013 года

Эли (исп. Heli) — мексиканский фильм 2013 года режиссёра Амата Эскаланте. Фильм был показан на Каннском кинофестивале 2013 года, где Эскаланте получил премию за лучшую режиссуру[1]. Фильм был также выбран в качестве мексиканской заявки на премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке[2], но не был номинирован.





Сюжет

Фильм рассказывает о семнадцатилетнем молодом человеке Эли, живущим со своей женой Сабриной, отцом и сестрой Эстелой. Эли, также как и его отец, работает на фабрике по сборке автомобилей. Его сестра Эстела встречается с семнадцатилетним кадетом Альберто, который значительно старше её. Эстела, несмотря на уговоры Альберто, не хочет начинать половую жизнь. Альберто предлагает ей пожениться и сбежать. Для этого он крадет пакеты с кокаином у продажного генерала, который спрятал часть конфискованного армией запаса. Альберто прячет наркотики в доме Эли. Тем не менее, Эли находит наркотики и избавляется от них, выбросив их в яму с водой.

Позднее полиция врывается в его дом и убивает его отца. Полицейские насильно увозят Эли и Эстелу. Когда они узнают, что Эли уничтожил наркотики, то бросают тело его отца на дороге. Они отвозят Эли и Альберто в дом, где их жестоко пытают, а Эстелу увозят в неизвестном направлении. Альберто умирает от пыток, и они вешают его тело на пешеходном мосту и бросают измученного Эли там же.

Эли удается добраться до дома и местная полиция помогает ему отыскать тело отца. Эли решает не раскрывать детали происшествия, поскольку боится, что его также осудят как преступника. Из-за полученной психологической травмы он не может наладить контакт с женой и его увольняют с работы.

Эстела возвращается домой, потеряв речь из-за психологической травмы и на стадии беременности, при которой она не может законно сделать аборт. Эстела показывает на карте где её держали и насиловали. Эли направляется туда и убивает человека, который там жил.

В ролях

  • Армандо Эспития — Эли
  • Андреа Вергара — Эстела
  • Линда Гонсалес — Сабрина
  • Хуан Эдуардо Палашиос — Альберто
  • Реина Торрес
  • Кенни Джонстон

Восприятие

На сайте Rotten Tomatoes фильм получил рейтинг 61 % на основе 41 рецензии со средним баллом 6,1 из 10[3]. После показа на Каннском кинофестивале The Hollywood Reporter писал, что за пределами кинофестивалей фильм не найдет своей аудитории[4].

Напишите отзыв о статье "Эли (фильм)"

Примечания

  1. [www.festival-cannes.fr/en/archives/2013/awardCompetition.html Awards 2013 : Competition].
  2. [www.hollywoodreporter.com/news/oscars-mexico-nominates-heli-foreign-631725 Oscars: Mexico Nominates 'Heli' for Foreign Language Category]. The Hollywood Reporter.
  3. [www.rottentomatoes.com/m/heli/ Heli]. Rotten Tomatoes.
  4. [www.hollywoodreporter.com/review/heli-cannes-review-523486 Heli: Cannes Review]. The Hollywood Reporter.

Отрывок, характеризующий Эли (фильм)

Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
– Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n'est qu'un piege. [Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня.] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.
– Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.