Эрак (шахрестан)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эрак
شهرستان اراک
Страна

Иран

Статус

Шахрестан

Входит в

Меркези

Административный центр

Эрак

Население (2006)

602 971 человек

Часовой пояс

+3:30

Координаты: 34°14′ с. ш. 49°38′ в. д. / 34.233° с. ш. 49.633° в. д. / 34.233; 49.633 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.233&mlon=49.633&zoom=12 (O)] (Я)

Эра́к (перс. شهرستان اراک‎) — одна из 10 областей (шахрестанов) иранской провинции Меркези. Административный центр — город Эрак. В состав шахрестана входят районы (бахши):

  • Меркези (центральный) (بخش مرکزی)
  • Джаверсиан (بخش جاورسيان)
  • Сербенд (بخش سربند)

Население области на 2006 год составляло 602 971 человека.



Населённые пункты[1]

Русское название Оригинальное название (фарси) Население,
чел. (2006)
Эрак اراك 438 338
Карахруд كرهرود 23 399
Сенджан سنجان 10 592
Хондаб خنداب 6 982
Давудабад داوداباد 5 517
Джаверсиан جاورسيان 4 573
Карчан كارچان 3 530
Мерзиджеран مرزيجران 3 081
Джириа جيريا 2 841
Гевар گوار 2 682
Экдаш اقداش 2 535
Остух استوه 2 363
Хейрабад خيراباد 2 312
Сарук ساروق 2 189
Мешумийе معصوميه 2 101
Денамак ده نمك 1 995
Иманабад امان اباد 1 926
Ибрахимабад ابراهيم اباد 1 738
Заменджан ضامن جان 1 634
Хезаве هزاوه 1 587
Фуран فوران 1 573
Экилабад عقيل اباد 1 571
Газеран گازران 1 507
Энадж اناج 1 464
Мехр-э-Олиа مهرعليا 1 449

Напишите отзыв о статье "Эрак (шахрестан)"

Примечания

  1. 25 крупнейших населённых пунктов шахрестана

Ссылки

  • [world-gazetteer.com/wg.php?x=1326644594&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-5224&srt=n1pn&col=adhoq&msz=1500 World Gazetteer]

Отрывок, характеризующий Эрак (шахрестан)

– Вот, покушайте, барин, – сказал он, опять возвращаясь к прежнему почтительному тону и развертывая и подавая Пьеру несколько печеных картошек. – В обеде похлебка была. А картошки важнеющие!
Пьер не ел целый день, и запах картофеля показался ему необыкновенно приятным. Он поблагодарил солдата и стал есть.
– Что ж, так то? – улыбаясь, сказал солдат и взял одну из картошек. – А ты вот как. – Он достал опять складной ножик, разрезал на своей ладони картошку на равные две половины, посыпал соли из тряпки и поднес Пьеру.
– Картошки важнеющие, – повторил он. – Ты покушай вот так то.
Пьеру казалось, что он никогда не ел кушанья вкуснее этого.
– Нет, мне все ничего, – сказал Пьер, – но за что они расстреляли этих несчастных!.. Последний лет двадцати.
– Тц, тц… – сказал маленький человек. – Греха то, греха то… – быстро прибавил он, и, как будто слова его всегда были готовы во рту его и нечаянно вылетали из него, он продолжал: – Что ж это, барин, вы так в Москве то остались?
– Я не думал, что они так скоро придут. Я нечаянно остался, – сказал Пьер.
– Да как же они взяли тебя, соколик, из дома твоего?
– Нет, я пошел на пожар, и тут они схватили меня, судили за поджигателя.
– Где суд, там и неправда, – вставил маленький человек.
– А ты давно здесь? – спросил Пьер, дожевывая последнюю картошку.
– Я то? В то воскресенье меня взяли из гошпиталя в Москве.
– Ты кто же, солдат?
– Солдаты Апшеронского полка. От лихорадки умирал. Нам и не сказали ничего. Наших человек двадцать лежало. И не думали, не гадали.
– Что ж, тебе скучно здесь? – спросил Пьер.
– Как не скучно, соколик. Меня Платоном звать; Каратаевы прозвище, – прибавил он, видимо, с тем, чтобы облегчить Пьеру обращение к нему. – Соколиком на службе прозвали. Как не скучать, соколик! Москва, она городам мать. Как не скучать на это смотреть. Да червь капусту гложе, а сам прежде того пропадае: так то старички говаривали, – прибавил он быстро.
– Как, как это ты сказал? – спросил Пьер.
– Я то? – спросил Каратаев. – Я говорю: не нашим умом, а божьим судом, – сказал он, думая, что повторяет сказанное. И тотчас же продолжал: – Как же у вас, барин, и вотчины есть? И дом есть? Стало быть, полная чаша! И хозяйка есть? А старики родители живы? – спрашивал он, и хотя Пьер не видел в темноте, но чувствовал, что у солдата морщились губы сдержанною улыбкой ласки в то время, как он спрашивал это. Он, видимо, был огорчен тем, что у Пьера не было родителей, в особенности матери.
– Жена для совета, теща для привета, а нет милей родной матушки! – сказал он. – Ну, а детки есть? – продолжал он спрашивать. Отрицательный ответ Пьера опять, видимо, огорчил его, и он поспешил прибавить: – Что ж, люди молодые, еще даст бог, будут. Только бы в совете жить…
– Да теперь все равно, – невольно сказал Пьер.
– Эх, милый человек ты, – возразил Платон. – От сумы да от тюрьмы никогда не отказывайся. – Он уселся получше, прокашлялся, видимо приготовляясь к длинному рассказу. – Так то, друг мой любезный, жил я еще дома, – начал он. – Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе богу. Сам сем батюшка косить выходил. Жили хорошо. Христьяне настоящие были. Случилось… – И Платон Каратаев рассказал длинную историю о том, как он поехал в чужую рощу за лесом и попался сторожу, как его секли, судили и отдали ь солдаты. – Что ж соколик, – говорил он изменяющимся от улыбки голосом, – думали горе, ан радость! Брату бы идти, кабы не мой грех. А у брата меньшого сам пят ребят, – а у меня, гляди, одна солдатка осталась. Была девочка, да еще до солдатства бог прибрал. Пришел я на побывку, скажу я тебе. Гляжу – лучше прежнего живут. Животов полон двор, бабы дома, два брата на заработках. Один Михайло, меньшой, дома. Батюшка и говорит: «Мне, говорит, все детки равны: какой палец ни укуси, все больно. А кабы не Платона тогда забрили, Михайле бы идти». Позвал нас всех – веришь – поставил перед образа. Михайло, говорит, поди сюда, кланяйся ему в ноги, и ты, баба, кланяйся, и внучата кланяйтесь. Поняли? говорит. Так то, друг мой любезный. Рок головы ищет. А мы всё судим: то не хорошо, то не ладно. Наше счастье, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету. Так то. – И Платон пересел на своей соломе.