Эта Близнецов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr>

</table>К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Эта Близнецов (η Gem / η Geminorum) — тройная звезда в созвездии Близнецов. Имеет традиционное название Пропус, что означает «передняя нога» (или «ступня передней ноги») на латинском (Propus и Praepes).

Эта Близнецов A является спектроскопической двойной звездой.


Напишите отзыв о статье "Эта Близнецов"



Примечания

Ссылки

  • [adsabs.harvard.edu/abs/1944ApJ...100...63M The Spectrographic Orbit and Light-Variations of η Geminorum, Dean B. McLaughlin and Suzanne E. A. van Dijke, Astrophysical Journal 100 (July 1944), pp. 63-68.]
  • [www.astro.uiuc.edu/~kaler/sow/propus.html Eta Geminorum at Jim Kaler’s STARS.]


Эта Близнецов
Звезда
Наблюдательные данные
(Эпоха J2000.0)</th></tr>
Прямое восхождение</th>

06ч 14м 52,657с

Склонение</th>

+22° 30′ 24,46″

Расстояние</th>

350±70 св. лет (110±20 пк)

Видимая звёздная величина (V)</th>

с 3,15 до 3,9 / 8,8

Созвездие</th>

Близнецы

Астрометрия</th></tr>
Параллакс (π)</th>

8,48±1,23 mas

Абсолютная звёздная величина (V)</th>

-2,0 / 3,6

Характеристики</th></tr>
Спектральный класс</th>

M3IIIab/ G0

Переменность</th>

SRA

Информация в базах данных</th></tr>
SIMBAD</th>

[simbad.u-strasbg.fr/simbad/sim-id?protocol=html&Ident=V%2A+eta+Gem данные]

Информация в Викиданных


Отрывок, характеризующий Эта Близнецов

– Достал, – отвечал Пьер. – Завтра государь будет… Необычайное дворянское собрание и, говорят, по десяти с тысячи набор. Да, поздравляю вас.
– Да, да, слава богу. Ну, а из армии что?
– Наши опять отступили. Под Смоленском уже, говорят, – отвечал Пьер.
– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]