Якимов, Сергей Сергеевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Якимов Сергей Сергеевич»)
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)
Сергей Сергеевич Якимов
Псевдонимы:

публикуется под собственным именем

Дата рождения:

14 декабря 1975(1975-12-14) (48 лет)

Место рождения:

Киев, Украинская ССР, СССР

Гражданство:

СССР СССРУкраина Украина

Род деятельности:

Прозаик

Годы творчества:

1990 — настоящее время

Направление:

Фантастика

Жанр:

Фантастический детектив, триллер, боевик

Язык произведений:

русский

Дебют:

Миссия чужака (1998)

Серге́й Серге́евич Яки́мов (р. 14 декабря 1975, Киев) — украинский писатель-фантаст, пишущий на русском языке.

Закончил кинофакультет Киевского государственного института театрального искусства им. И. К. Карпенка-Карого.

В возрасте 15 лет начал публиковать свои первые произведения в научно-фантастических журналах.

В 1998 году в свет вышла первая книга С. Якимова «Герои Земли». В этом же году книга «Миссия чужака» была номинирована на премию «Лучший дебют».

В настоящее время подготовлен к изданию перевод на английский язык книги «Миссия чужака» (переводчик П. Скибинская[1]).



Библиография

  • «Герои Земли» (в составе серии «Звездный лабиринт»). Роман о войне между параллельными мирами. (М.: АСТ, 1998. — 492 с — . тираж 10 тыс. экз);
  • «Миссия чужака» (в составе серии «Фантастический боевик»). Роман. (Рис. на переп. Т. Кидда; Ил. К. Правицкого. — М.: Армада, 1998. — 393 с. Тираж 15 тыс. экз);
  • «Сатанинский дар» (электронное издание);
  • «Миссия чужака-2» (электронное издание).

Напишите отзыв о статье "Якимов, Сергей Сергеевич"

Ссылки и примечения

  1. [www.polina-skibinskaya.com/rus/translation_russian/translated_works_fiction.html Информация о переводе] на сайте Полины Скибинской.
  • [www.enet.ru/kn/books/23.html Отзыв на «Героев Земли»]


Отрывок, характеризующий Якимов, Сергей Сергеевич

Элен не выбежала из комнаты.

Через неделю Пьер выдал жене доверенность на управление всеми великорусскими имениями, что составляло большую половину его состояния, и один уехал в Петербург.


Прошло два месяца после получения известий в Лысых Горах об Аустерлицком сражении и о погибели князя Андрея, и несмотря на все письма через посольство и на все розыски, тело его не было найдено, и его не было в числе пленных. Хуже всего для его родных было то, что оставалась всё таки надежда на то, что он был поднят жителями на поле сражения, и может быть лежал выздоравливающий или умирающий где нибудь один, среди чужих, и не в силах дать о себе вести. В газетах, из которых впервые узнал старый князь об Аустерлицком поражении, было написано, как и всегда, весьма кратко и неопределенно, о том, что русские после блестящих баталий должны были отретироваться и ретираду произвели в совершенном порядке. Старый князь понял из этого официального известия, что наши были разбиты. Через неделю после газеты, принесшей известие об Аустерлицкой битве, пришло письмо Кутузова, который извещал князя об участи, постигшей его сына.
«Ваш сын, в моих глазах, писал Кутузов, с знаменем в руках, впереди полка, пал героем, достойным своего отца и своего отечества. К общему сожалению моему и всей армии, до сих пор неизвестно – жив ли он, или нет. Себя и вас надеждой льщу, что сын ваш жив, ибо в противном случае в числе найденных на поле сражения офицеров, о коих список мне подан через парламентеров, и он бы поименован был».
Получив это известие поздно вечером, когда он был один в. своем кабинете, старый князь, как и обыкновенно, на другой день пошел на свою утреннюю прогулку; но был молчалив с приказчиком, садовником и архитектором и, хотя и был гневен на вид, ничего никому не сказал.
Когда, в обычное время, княжна Марья вошла к нему, он стоял за станком и точил, но, как обыкновенно, не оглянулся на нее.
– А! Княжна Марья! – вдруг сказал он неестественно и бросил стамеску. (Колесо еще вертелось от размаха. Княжна Марья долго помнила этот замирающий скрип колеса, который слился для нее с тем,что последовало.)