14/88

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

14/88 — кодовый лозунг (подчас также употребляющийся в качестве приветствия или подписи) у белых националистов.

Число 14 может означать: «We must secure the existence of our people and a future for white children»[1] — «Мы должны защитить само существование нашего народа и будущее для белых детей» или также «Because the beauty of the White Aryan woman must not perish from the earth»[2] — «Чтобы красота Белой арийской женщины никогда не исчезла с лика земли!». Оба лозунга длиной в 14 слов придуманы Дэвидом Лэйном, членом организации белых сепаратистов «The Order». Первый лозунг был вдохновлен утверждением Адольфа Гитлера из первой части 8-ой главы книги «Моя борьба», длиной в 88 слов:

Мы ведем борьбу за обеспечение существования и за распространение нашей расы и нашего народа. Мы ведем борьбу за обеспечение пропитания наших детей, за чистоту нашей крови, за свободу и независимость нашего отечества. Мы ведем борьбу за то, чтобы народ наш действительно мог выполнить ту историческую миссию, которая возложена на него творцом вселенной. Каждая наша мысль и каждая наша идея, вся наша наука и всё наше знание — всё должно служить только этой цели. Только с этой единственной точки зрения должны мы проверять целесообразность того или другого средства.

Число 88 является закодированным приветствием «Heil Hitler!»[3]Хайль Гитлер!»), поскольку буква «H» стои́т в латинском алфавите восьмой. Число заповедей Дэвида Лэйна также равно восьмидесяти восьми.

Напишите отзыв о статье "14/88"



Примечания

  1. [www.adl.org/hate_symbols/numbers_14words.asp Hate on Display: 14 words]. Anti-Defamation League. [www.webcitation.org/650VGa5sk Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  2. Mattias Gardell, Gods of the Blood: The Pagan Revival and White Separatism, page 69.
  3. Biddiscombe Perry. Werwolf!: The History of the National Socialist Guerrilla Movement, 1944-1946. — 1998. — P. note 58. — ISBN 978-0-8020-0862-6.

Ссылки

  • [asher.ru/library/literature/1488 14 слов и 88 заповедей Дэвида Лэйна]


Отрывок, характеризующий 14/88

– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.