BMY-7,378

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
BMY-7,378
Химическое соединение
ИЮПАК 8-(2-[4-(2-methoxyphenyl)-1-piperazinyl]ethyl)-8-azaspiro[4.5]decane-7,9-dione
Брутто-
формула
C22H31N3O3 
Мол.
масса
385.499 g/mol
CAS [www.nlm.nih.gov/cgi/mesh/2006/MB_cgi?term=21102-95-4&rn=1 21102-95-4]
PubChem [pubchem.ncbi.nlm.nih.gov/summary/summary.cgi?cid=2419 2419]
Классификация
АТХ  ?
Лекарственные формы
 ?

BMY-7,378 — это слабый парциальный агонист/антагонист 5-HT1A-рецепторов и селективный антагонист D-подтипа α1-адренорецепторов.[1]

Напишите отзыв о статье "BMY-7,378"



Примечания

  1. Goetz AS, King HK, Ward SD, True TA, Rimele TJ, Saussy DL (January 1995). «BMY 7378 is a selective antagonist of the D subtype of alpha 1-adrenoceptors». European Journal of Pharmacology 272 (2-3): R5–6. DOI:10.1016/0014-2999(94)00751-R. PMID 7713154.

Отрывок, характеризующий BMY-7,378

Ей отрадно было думать, что она не лучше, как она прежде думала, а хуже и гораздо хуже всех, всех, кто только есть на свете. Но этого мало было. Она знала это и спрашивала себя: «Что ж дальше?А дальше ничего не было. Не было никакой радости в жизни, а жизнь проходила. Наташа, видимо, старалась только никому не быть в тягость и никому не мешать, но для себя ей ничего не нужно было. Она удалялась от всех домашних, и только с братом Петей ей было легко. С ним она любила бывать больше, чем с другими; и иногда, когда была с ним с глазу на глаз, смеялась. Она почти не выезжала из дому и из приезжавших к ним рада была только одному Пьеру. Нельзя было нежнее, осторожнее и вместе с тем серьезнее обращаться, чем обращался с нею граф Безухов. Наташа Осссознательно чувствовала эту нежность обращения и потому находила большое удовольствие в его обществе. Но она даже не была благодарна ему за его нежность; ничто хорошее со стороны Пьера не казалось ей усилием. Пьеру, казалось, так естественно быть добрым со всеми, что не было никакой заслуги в его доброте. Иногда Наташа замечала смущение и неловкость Пьера в ее присутствии, в особенности, когда он хотел сделать для нее что нибудь приятное или когда он боялся, чтобы что нибудь в разговоре не навело Наташу на тяжелые воспоминания. Она замечала это и приписывала это его общей доброте и застенчивости, которая, по ее понятиям, таковая же, как с нею, должна была быть и со всеми. После тех нечаянных слов о том, что, ежели бы он был свободен, он на коленях бы просил ее руки и любви, сказанных в минуту такого сильного волнения для нее, Пьер никогда не говорил ничего о своих чувствах к Наташе; и для нее было очевидно, что те слова, тогда так утешившие ее, были сказаны, как говорятся всякие бессмысленные слова для утешения плачущего ребенка. Не оттого, что Пьер был женатый человек, но оттого, что Наташа чувствовала между собою и им в высшей степени ту силу нравственных преград – отсутствие которой она чувствовала с Kyрагиным, – ей никогда в голову не приходило, чтобы из ее отношений с Пьером могла выйти не только любовь с ее или, еще менее, с его стороны, но даже и тот род нежной, признающей себя, поэтической дружбы между мужчиной и женщиной, которой она знала несколько примеров.