Журчалки-осы
Поделись знанием:
Княжна Марья подходила в этот день с особенным трепетом к двери кабинета. Ей казалось, что не только все знают, что нынче совершится решение ее судьбы, но что и знают то, что она об этом думает. Она читала это выражение в лице Тихона и в лице камердинера князя Василья, который с горячей водой встретился в коридоре и низко поклонился ей.
Старый князь в это утро был чрезвычайно ласков и старателен в своем обращении с дочерью. Это выражение старательности хорошо знала княжна Марья. Это было то выражение, которое бывало на его лице в те минуты, когда сухие руки его сжимались в кулак от досады за то, что княжна Марья не понимала арифметической задачи, и он, вставая, отходил от нее и тихим голосом повторял несколько раз одни и те же слова.
Он тотчас же приступил к делу и начал разговор, говоря «вы».
– Мне сделали пропозицию насчет вас, – сказал он, неестественно улыбаясь. – Вы, я думаю, догадались, – продолжал он, – что князь Василий приехал сюда и привез с собой своего воспитанника (почему то князь Николай Андреич называл Анатоля воспитанником) не для моих прекрасных глаз. Мне вчера сделали пропозицию насчет вас. А так как вы знаете мои правила, я отнесся к вам.
– Как мне вас понимать, mon pere? – проговорила княжна, бледнея и краснея.
– Как понимать! – сердито крикнул отец. – Князь Василий находит тебя по своему вкусу для невестки и делает тебе пропозицию за своего воспитанника. Вот как понимать. Как понимать?!… А я у тебя спрашиваю.
– Я не знаю, как вы, mon pere, – шопотом проговорила княжна.
– Я? я? что ж я то? меня то оставьте в стороне. Не я пойду замуж. Что вы? вот это желательно знать.
Княжна видела, что отец недоброжелательно смотрел на это дело, но ей в ту же минуту пришла мысль, что теперь или никогда решится судьба ее жизни. Она опустила глаза, чтобы не видеть взгляда, под влиянием которого она чувствовала, что не могла думать, а могла по привычке только повиноваться, и сказала:
– Я желаю только одного – исполнить вашу волю, – сказала она, – но ежели бы мое желание нужно было выразить…
Она не успела договорить. Князь перебил ее.
– И прекрасно, – закричал он. – Он тебя возьмет с приданным, да кстати захватит m lle Bourienne. Та будет женой, а ты…
Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
(перенаправлено с «Chrysotoxum»)
Журчалки-осы | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Научная классификация | ||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Латинское название | ||||||||||||||||
Chrysotoxum Meigen, 1803 |
Журчалки-осы (лат. Chrysotoxum) — род мух-журчалок из подсемейства Syrphinae[1]. Все члены этого рода имитируют ос.
Описание
Усики длинные, обычно длиннее головы; флагелломер обычно по крайней мере в три раза длиннее своей ширины. Брюшко сильно выпуклое сверху, отчётливо окаймлённое, обычно с выступающими задними углами тергитов[2].
Виды
Виды рода:
- Chrysotoxum amurense Violovitsh, 1973
- Chrysotoxum arcuatum (Linnaeus, 1758)
- Chrysotoxum asiaticum Becker, 1921
- Chrysotoxum bactrianum Violovitsh, 1973
- Chrysotoxum bajkalicum Violovitsh, 1973
- Chrysotoxum bicinctum (Linnaeus, 1758)
- Chrysotoxum caucasicum Sack, 1930
- Chrysotoxum cautum (Harris, 1776)
- Chrysotoxum chakassicum Violovitsh, 1975
- Chrysotoxum chinook Shannon, 1926
- Chrysotoxum cisalpinum Róndani, 1845
- Chrysotoxum coreanum Shiraki, 1930
- Chrysotoxum derivatum Walker, 1849
- Chrysotoxum elegans Loew, 1841
- Chrysotoxum fasciatum (Müller, 1764)
- Chrysotoxum fasciolatum (De Geer, 1776)
- Chrysotoxum festivum (Linnaeus, 1758)
- Chrysotoxum flaveolum Violovitsh, 1973
- Chrysotoxum flavifrons Macquart, 1842
- Chrysotoxum fratellum Shannon, 1926
- Chrysotoxum gracile Becker, 1921
- Chrysotoxum graciosum Violovitsh, 1975
- Chrysotoxum grande Matsumura, 1911
- Chrysotoxum hameleon Violovitsh, 1973
- Chrysotoxum impressum Becker, 1921
- Chrysotoxum intermedium Meigen, 1822
- Chrysotoxum kozhevnikovi Smirnov, 1925
- Chrysotoxum kozlovi Violovitsh, 1973
- Chrysotoxum lanulosum Violovitsh, 1973
- Chrysotoxum laterale Loew, 1864
- Chrysotoxum latifasciatum Becker, 1921
- Chrysotoxum lessonae Giglio-Tos , 1890
- Chrysotoxum lineare (Zetterstedt, 1819)
- Chrysotoxum lydiae Violovitsh, 1964
- Chrysotoxum montivagum Violovitsh, 1973
- Chrysotoxum octomaculatum Curtis, 1837
- Chrysotoxum parmense Róndani, 1845
- Chrysotoxum parvulum Violovitsh, 1973
- Chrysotoxum perplexum Johnson, 1924
- Chrysotoxum przewalskyi Portschinsky, 1887
- Chrysotoxum pubescens Loew, 1864
- Chrysotoxum radha Violovitsh, 1971
- Chrysotoxum radiosum Shannon, 1926
- Chrysotoxum rhodopense Drensky, 1934
- Chrysotoxum robustum Portschinsky, 1887
- Chrysotoxum rossicum Becker, 1921
- Chrysotoxum rubzovi Violovitsh, 1973
- Chrysotoxum sackeni Giglio-Tos, 1890
- Chrysotoxum sapporense Matsumura, 1916
- Chrysotoxum sibiricum Loew, 1856
- Chrysotoxum skufjini Violovitsh, 1973
- Chrysotoxum stackelbergi Violovitsh, 1953
- Chrysotoxum stenolomum Violovitsh, 1973
- Chrysotoxum subbicinctum Violovitsh, 1956
- Chrysotoxum testaceum Sack, 1913
- Chrysotoxum triarcuatum Macquart in Webb & Berthelot, 1839
- Chrysotoxum verae Violovitsh, 1973
- Chrysotoxum vernale Loew, 1841
- Chrysotoxum verralli Collin, 1940
- Chrysotoxum villosulum Bigot, 1883
- Chrysotoxum willistoni Curran, 1924
- Chrysotoxum ypsilon Williston, 1887
Напишите отзыв о статье "Журчалки-осы"
Примечания
- ↑ Stubbs, Alan E. and Falk, Steven J. British Hoverflies: An Illustrated Identification Guide. — British Entomological & Natural History Society, 1983. — P. 253, xvpp.
- ↑ Определитель насекомых Дальнего Востока России. Т. VI. Двукрылые и блохи. Ч.1 / под общ.ред. П. А. Лера. — Владивосток: «Дальнаука», 1999. — С. 342—500. — 655 с. — 500 экз. — ISBN 5-7442-0921-2.
Отрывок, характеризующий Журчалки-осы
Несмотря на то, что между Анатолем и m lle Bourienne ничего не было сказано, они совершенно поняли друг друга в отношении первой части романа, до появления pauvre mere, поняли, что им нужно много сказать друг другу тайно, и потому с утра они искали случая увидаться наедине. В то время как княжна прошла в обычный час к отцу, m lle Bourienne сошлась с Анатолем в зимнем саду.Княжна Марья подходила в этот день с особенным трепетом к двери кабинета. Ей казалось, что не только все знают, что нынче совершится решение ее судьбы, но что и знают то, что она об этом думает. Она читала это выражение в лице Тихона и в лице камердинера князя Василья, который с горячей водой встретился в коридоре и низко поклонился ей.
Старый князь в это утро был чрезвычайно ласков и старателен в своем обращении с дочерью. Это выражение старательности хорошо знала княжна Марья. Это было то выражение, которое бывало на его лице в те минуты, когда сухие руки его сжимались в кулак от досады за то, что княжна Марья не понимала арифметической задачи, и он, вставая, отходил от нее и тихим голосом повторял несколько раз одни и те же слова.
Он тотчас же приступил к делу и начал разговор, говоря «вы».
– Мне сделали пропозицию насчет вас, – сказал он, неестественно улыбаясь. – Вы, я думаю, догадались, – продолжал он, – что князь Василий приехал сюда и привез с собой своего воспитанника (почему то князь Николай Андреич называл Анатоля воспитанником) не для моих прекрасных глаз. Мне вчера сделали пропозицию насчет вас. А так как вы знаете мои правила, я отнесся к вам.
– Как мне вас понимать, mon pere? – проговорила княжна, бледнея и краснея.
– Как понимать! – сердито крикнул отец. – Князь Василий находит тебя по своему вкусу для невестки и делает тебе пропозицию за своего воспитанника. Вот как понимать. Как понимать?!… А я у тебя спрашиваю.
– Я не знаю, как вы, mon pere, – шопотом проговорила княжна.
– Я? я? что ж я то? меня то оставьте в стороне. Не я пойду замуж. Что вы? вот это желательно знать.
Княжна видела, что отец недоброжелательно смотрел на это дело, но ей в ту же минуту пришла мысль, что теперь или никогда решится судьба ее жизни. Она опустила глаза, чтобы не видеть взгляда, под влиянием которого она чувствовала, что не могла думать, а могла по привычке только повиноваться, и сказала:
– Я желаю только одного – исполнить вашу волю, – сказала она, – но ежели бы мое желание нужно было выразить…
Она не успела договорить. Князь перебил ее.
– И прекрасно, – закричал он. – Он тебя возьмет с приданным, да кстати захватит m lle Bourienne. Та будет женой, а ты…
Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.