Hewlett-Packard серии LX

Поделись знанием:
(перенаправлено с «HP 100LX»)
Перейти к: навигация, поиск

Hewlett-Packard серии LX — клавиатурные карманные персональные компьютеры (Handheld PC) выпускавшиеся компанией Hewlett-Packard в 90-х годах XX века. Первые модели были построены на x86-совместимой платформе и использовали операционную систему MS-DOS, во второй половине 90-х был осуществлён переход на RISC-процессоры (архитектура SuperH) и операционные системы на базе Windows CE.

На официальном сайте Hewlett-Packard все модели серии LX отнесены к серии Palmtop, хотя данное название получило распространение во второй половине 90-х и к ранним моделям не применялось. Слово Palmtop в английском языке часто используется как синоним словосочетанию Handheld PC, обозначающее весь класс клавиатурных КПК.





HP Jaguar (95LX)

HP 95LX, наряду с Atari Portfolio и некоторыми другими устройствами, был одним из первых «настоящих» КПК. Он был представлен компанией Hewlett-Packard в 1991 году. Размер КПК составлял 159 x 85 x 26 мм, а вес 310 грамм.

В основе HP 95LX лежал 16-битный процессор NEC V20 (аналог Intel 8088) с частотой 5,37 МГц. Экран был монохромным, размер диагонали составлял 4,8 дюйма (122 мм), однако разрешение было довольно низким (240х128 точек). Для расширения функциональности был предусмотрен разъём PCMCIA (тип II), а для связи с внешними устройствами использовался последовательный порт совместимый с RS-232. КПК работал под управлением операционной системы MS-DOS 3.22, в комплект поставки входил целый ряд предустановленных приложений (например табличный процессор Lotus 1-2-3). Размер ПЗУ составлял 1 Мб, а ОЗУ — 512 Кб. В 1992 году была выпущена модификация c увеличенным до 1 Мб размером ОЗУ (95LX 1Mb RAM).

HP Couguar (100LX)

HP 100LX — развитие линейки клавиатурных КПК Hewlett-Packard, модель была представлена в 1993 году. Функциональность КПК значительно возросла, но вес устройства, при сохранении тех же размеров, увеличился до 340 грамм.

В HP 100LX использовался более производительный 16-битный процессор Intel 80186 с частотой 7,93 МГц и работал он под управлением MS-DOS 5.0. Новая модель также получила значительно лучший экран размером 5,1 дюйма (130 мм) с разрешением 640x200 точек. Экран мог отображать до 4-х градаций серого. Остальные характеристики, в том числе набор встроенного ПО, соответствовали предыдущей модели. HP 100 LX выпускался в двух вариантах: с 1 Мб ОЗУ и с 2 Мб ОЗУ (HP 100LX 2Mb RAM).

Видеосистема модели представляла собой CGA с некоторыми дополнительными функциями, такими как перепрограммируемый знакогенератор (правда, устроенный иначе, чем в EGA/VGA), возможность одновременно использовать шрифты 3 размеров. Позднее некоторые из этих функций использовались в эмуляторе XT-CE. Благодаря этому устройство стало более PC-совместимым, вплоть до запуска Windows 3.0.

HP 1000CX

HP 1000CX - бюджетная версия модели 100LX. Обе модели выпускались параллельно и аппаратно совершенно идентичны. Единственным отличием HP 1000CX было отсутствие, за исключением операционной системы, какого-либо дополнительного программного обеспечения.

HP Felix (200LX)

HP 200LX — последний x86-совместимый клавиатурный КПК компании Hewlett-Packard, был представлен в 1996 году. От модели 100LX отличался увеличенным до 3 Мб ПЗУ и обновлённым набором встроенного программного обеспечения, а также немного меньшим весом (312 гр). Выпускался в трёх вариантах, отличающихся размером ОЗУ: 1 Мб, 2 Мб и 4 Мб.

HP OmniGo 700LX

HP 700LX - модификация модели 200LX, разработанная совместно с мобильным подразделением компании Nokia, вышла в начале 1996 года. Основным отличием данного устройства являлся переработанный корпус, содержащий в себе место крепления (док-станцию) для сотового телефона Nokia 2110. Программная часть КПК была доработана для лучшего взаимодействия с телефоном. Недостатком устройства были большие габариты (187 x 87 x 57 мм) и вес (397 гр).

Данная модель можно считать предшественником коммуникатора Nokia 9000 Communicator, одного из первых аппаратов объединившего в одном корпусе функциональность КПК и мобильного телефона, вышедшего в августе 1996 года.

HP Palmtop

Palmtop - серия клавиатурных КПК Hewlett-Packard, пришедшая на смену x86-совместимым компактным устройствам компании. В данных устройствах использовался 32-битный RISC-процессор Hitachi SH7700 (архитектура SuperH, ядро SH3) с частотой от 44 до 75 МГц. Работали данные устройства под управлением операционных систем Microsoft, основанных на Windows CE (Microsoft Handheld PC) различных версий. В моделях серии Palmtop использовался большой сенсорный экран с размером диагонали 6,6 дюйма (167 мм) и разрешением 640x240 точек. Для связи с внешними устройствами можно было использовать как традиционный последовательный порт, так и беспроводной инфракрасный порт. В большинстве моделей, помимо разъёма PCMCIA, присутствовал разъём для карт памяти типа Compact Flash. Главными недостатками по сравнению с предыдущими моделями серии LX были большие габариты и вес (от 430 до 586 гр).

HP Palmtop 300LX/320LX

HP Palmtop 300LX/320LX - одни из первых устройств под управлением Microsoft Handheld PC 1.0 (Windows CE 1.0), были представлены в конце 1996 года. Данные КПК имели габариты 183 x 94 x 28 мм, а сенсорный экран отображал 4 градации серого. Объём ПЗУ составлял 5 Мб. Модель HP 300LX обладала 2 Мб ОЗУ и весила 430 гр, а в HP 320LX было 4 Мб ОЗУ, а вес был немного больше — 442 гр. Позднее также вышла карта памяти ROM с прошитой Windows CE 2.0, которая позволяла существенно улучшить функциональность устройства.

HP Palmtop 340LX/360LX

HP Palmtop 340LX/360LX - клавиатурные КПК под управлением Microsoft Handheld PC 2.0 (Windows CE 2.0), были представлены в 1997 году От предыдущего поколения устройств серии Palmtop (300LX/320LX) отличались увеличенными до 8 Мб ОЗУ и до 10 Мб ПЗУ, а также большей частотой процессора (60 МГц против 44 МГц). Кроме того новые КПК обладали более качественным сенсорным экраном, отображавшим до 16 градаций серого. Модель 340LX отличалась от 360LX отсутствием разъема для карт памяти. Новые модели сохранили прежние габариты, но вес немного увеличился и составлял 452 гр для 340LX и 458 гр для 360LX.

HP Palmtop 620LX/660LX

HP Palmtop 620LX/660LX - первые клавиатурные КПК компании Hewlett-Packard с цветным экраном и последние в серии Palmtop, были представлены в сентябре 1997 года. Основной особенностью устройств был цветной экран, отображающий 256 цветов. Данные модели работали под управлением Windows CE 2.0 и по функциональности были в целом аналогичны Palmtop 360LX. Основным отличием аппаратной части, помимо цветного экрана, была увеличенная до 75 МГц частота процессора и больший размер ОЗУ: 16 Мб для 620LX и 32 Мб для 660LX. Недостатками Palmtop 620LX/660LX были очень большие для КПК габариты (178 x 104 x 36 мм) и вес (586 гр).

См. также

Напишите отзыв о статье "Hewlett-Packard серии LX"

Ссылки

  • [h10025.www1.hp.com/ewfrf/wc/document?docname=bpia2301&cc=us&dlc=en&lc=en&jumpid=reg_R1002_USEN HP Palmtop/Jornada/OmniGo PC - Comparison Doc] (англ.)
  • [pdadb.net/ PDADB.net - большая база данных по КПК] (англ.)
  • [www.hp.com/hpinfo/abouthp/histnfacts/museum/personalsystems/0025/0025history.html History of the HP 95LX computer] (англ.)
  • [hp200lx.my1.ru/ Русскоязычный сайт по теме]

Отрывок, характеризующий Hewlett-Packard серии LX

Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.