JAM Project

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
JAM Project
Основная информация
Жанр

Anison
J-Rock
Хэви-метал
саундтрек

Годы

2000 — настоящее

Страна

Япония Япония

Лейблы

Lantis

Состав

Итиро Мидзуки
Хиронобу Кагэяма
Масааки Эндо
Рика Мацумото
Хироси Китадани
Масами Окуи
Ёсики Фукуяма
Рикардо Круз

Бывшие
участники

Эйдзо Сакамото

JAM ProjectJAM Project

JAM Project (от англ. "Japan Animationsong Makers" — создатели японской анимационной песни) — популярная японская супергруппа. Группа состоит из многих известных сэйю, они исполняют как и собственные песни (некоторые использовались как в саундтреках аниме-сериалов) так и перепевают песни из аниме в рок обработке[1].





История

Неофициальный период (с 1997 по 2000)

История группы начинается в 90-х. После успеха серии видеоигр Super Robot Taisen, где можно было управлять мехами из Gundam, Evangelion и Mazinger, компания First Smile профинансировала сборник под названием Robonation, состоящий их каверов на известные песни из этих аниме.

В записи сборника приняли участие сэйю MIO (Dunbine, L-Gaim, Gundam 0083, т.д.), Мицуко Хориэ (Voltes V, т.д.), Хиронобу Кагэяма (Dragon Ball Z, Saint Seiya и т. д.) и знаменитый Итиро Мидзуки. Сборник заработал большую популярность, и на её волне группа отыграла ещё ряд выступлений в 1997 году. Выступление прошло успешно. Спустя год вышла вторая часть Robonation, и также получил популярность. Но группа продолжила работать неофициально. Через некоторое время ещё один известный певец Исао Сасаки (Grendizer, Ginga Testsudô 999 и т. д.) спел открывающую композицию из Uchû Senkan Yamato, которую он исполнял также 20 лет назад. Много песен групп были из другого аниме, даже из сэнтай (Gavan, Sharivan, Spectroman, Kamen Rider, Ultraman и т. д.). В то же время, но ещё не официально, группа начала выступать под названием JAM Project.

Официальный период (с 2000 по наше время)

За период с 2000 по 2008 год они выпустили множество синглов, альбомов и DVD. Группа не только записывала релизы, но и активно гастролировала. Во время тура World Flight 2008 они побывали по всему миру, в основном тур проходил в рамках аниме фестивалей.

JAM Project выступили на Otakon 2008, в Балтиморе, с 8 по 10 августа. Это было первое выступление группы в Америке, их состав был следующим: Хиронобу Кагэяма, Масааки Эндо, Рика Мацумото, Хироси Китадани, Масами Окуи и Ёсики Фукуяма. Апрельский сингл группы (2010 год), будет использоваться в новом сезоне «Трансформеры», а в июне группа выпустит ещё один альбом и отправится в новый тур.

Состав

Регулярные участники

Временные участники

Бывшие участники

Напишите отзыв о статье "JAM Project"

Примечания

  1. [www.nt2099.com/J-ENT/INTERVIEWS/JAM-Project/jamproject.pdf J!-ENT interviews JAM Project by J!-ENT's Dennis A. Amith]. Проверено 26 августа 2009. [www.webcitation.org/679xcBDtQ Архивировано из первоисточника 24 апреля 2012].

См. также

Ссылки

  • [www.jamjamsite.com/ JAM Project official site]  (яп.)
  • [anison.info/data/person/8808.html JAM Project]  (яп.) on Anison Database
  • [www.jame-world.com/ru/database-artists-biography-412-jam-project.html Биография группы на Jame Russia]  (рус.)

Отрывок, характеризующий JAM Project

– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.