Schaller Electronic GmbH
Поделись знанием:
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
Schaller Electronic GmbH | |
Расположение | |
---|---|
Число сотрудников |
130 |
Сайт |
[schaller-electronic.com r-electronic.com] |
Schaller Electronic GmbH – небольшая компания, которая возникла на музыкальном рынке в 1945 году. Её штат насчитывает 130 высококвалифицированных рабочих, с помощью которых фирма изготавливает свою продукцию полностью автономно.
Schaller снабжает крупнейших мировых производителей гитар, таких как Fender, Gibson, Paul Reed Smith, Rickenbacker, MusicMan колками, звукоснимателями, бриджами, тремоло и прочими элементами.
Напишите отзыв о статье "Schaller Electronic GmbH"
Ссылки
- [schaller-electronic.com r-electronic.com] — официальный сайт Schaller Electronic GmbH
- [elcoda.com/schaller-electronic-equipment.html О компании Schaller Electronic]
Отрывок, характеризующий Schaller Electronic GmbH
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…