Toray Science and Technology Prize

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Toray Science and Technology Prize — приз, вручаемый за значительные достижения в науке и технологии. Присуждается Фондом Торэй (Toray Science Foundation) ежегодно с 1960 года. Премия включает в себя золотую медаль и денежную составляющую (5 миллионов японских йен). Её лауреатами были более 115 известных ученых [1], в том числе лауреаты Нобелевской премии.



Лауреаты

  • 2015: Hitoshi Okamura, Shu Kobayashi
  • 2014: Sachiko Tsukita, Akira Furusawa
  • 2013: Motohide Tamura, Yutaka Kondo
  • 2012: Hitoshi Sakano, Hidetoshi Katori
  • 2011: Keiji Maruoka, Yasunori Yamazaki
  • 2010: Masayuki Yamamoto, Masanori Iye
  • 2009: Norihiro Okada, Teruya Shinjo
  • 2008: Masakazu Iwamoto, Genki Yagawa
  • 2007: Keiji Tanaka, Kazuo Otaka
  • 2006: Seiji Shinkai, Shoji Nagamiya
  • 2005: Masataka Nakazawa, Tadaomi Takenawa
  • 2004: Noriyuki Satoh, Koichi Narasaka
  • 2003: Masakatsu Shibasaki, Kunisuke Asayama
  • 2002: Kanetada Nagamine, Tsuneyoshi Kuroiwa
  • 2001: Kunio Takayanagi, Kohei Tamao
  • 2000: Kyozi Kawasaki, Atsuhiro Nishida
  • 1999: Акасаки, Исаму, Mitsuhiro Yanagida
  • 1998: Makoto Asashima, Masao Doyama
  • 1997: Toyoichi Tanaka, Taro Kihara
  • 1996: Hisashi Yamamoto, Hajime Mori
  • 1995: Shigetada Nakanishi, Hirotaka Sugawara
  • 1994: Kenichi Iga, Toru Yoshizawa
  • 1993: Shohei Inoue, Hironari Miyazawa
  • 1992: Shuji Saito, Masao Iri, Toru Imura
  • 1991: Haruo Chino, Shinji Kawaji, Minoru Ozima
  • 1990: Humio Inaba, Tadao Kasuya
  • 1989: Ноёри, Рёдзи, Yasuo Tanaka
  • 1988: Masuo Suzuki, Yasuharu Suematsu
  • 1987: Kozo Kuchitsu, Masato Morita,Акира Эндо
  • 1986: Nobuhiko Saito, Kozo Tanabe
  • 1985: Takeshi Kanazawa, Akira Kobata
  • 1984: Yoshihiro Hamakawa, Ikuzo Tanaka
  • 1983: Shunichi Iwasaki, Kei Yoshida
  • 1982: Kozo Kawada, Ryoyu Uchiyama
  • 1981: Hisashi Matsuda, Tuneji Rikitake
  • 1980: Norio Kato, Katsuma Dan
  • 1979: Takeo Saegusa, Kazuo Takayanagi
  • 1978: Saburo Miyake, Shiro Ogawa
  • 1977: Teruaki Mukaiyama, Sakaru Suzuki
  • 1976: Tatsuzo Obayashi, Ryo Sato
  • 1975: Kazutomo Imahori, Takao Inui
  • 1974: Kenzo Sugimoto, Takashi Kubota
  • 1973: Koichi Shimoda, Kei Arima
  • 1972: Takakazu Maruyasu, Яги, Кунио
  • 1971: Takeo Matsubara, Yoshimitsu Kikuchi
  • 1970: Masaji Kubo, Ода, Минору
  • 1969: Kinichi Maeda, Нисидзима, Кадзухико
  • 1968: Shizuo Miyake, Hajime Nakamura
  • 1967: Takeshi Nagata, Kazuo Okunuki
  • 1966: Masao Kotani, Go Okamoto
  • 1965: Itiro Tani, Ryozi Uyeda
  • 1964: Zenji Nishiyama, Hidetoshi Takahashi
  • 1963: Tokio Yamamoto, Tsuneo Akashi
  • 1962: Kinichiro Sakaguchi, Harujiro Sekiguchi
  • 1961: Benzaburo Kato, Sajiro Makino
  • 1960: Tachu Naito, Ichiro Sakurada, Morizo Hirata, Эсаки, Лео

Напишите отзыв о статье "Toray Science and Technology Prize"

Примечания

  1. [www.toray.com/tsf/about/index.html About Toray Science Foundation Social ResponsibilityTORAY]

Ссылки

  • [www.toray.com/tsf/kagaku/index.html Сайт премии]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Toray Science and Technology Prize


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.