Преступление и наказание (манга)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Tsumi To Batsu»)
Перейти к: навигация, поиск
Преступление и наказание

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">罪と罰
(Tsumi To Batsu)
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>драма</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Осаму Тэдзука </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Tokodo
Фабрика комиксов </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сёнэн </td></tr><tr><th style="">Издана</th><td class="" style=""> 5 октября 1953 года </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 1 </td></tr>

</table>

«Преступление и наказание» (яп. 罪と罰 цуми то бацу) — манга Осаму Тэдзуки, основанная на одноимённом романе Фёдора Михайловича Достоевского. Единственный том был издан в 1953 году компанией «Токодо» и с тех пор не раз переиздавался. В России была лицензирована осенью 2009 года компанией «Фабрика комиксов»; издание планировалось на декабрь 2010, но тираж вышел только 1 июня 2011 года.[1][2]

В сентябре 2007 года в музее Достоевского в Санкт-Петербурге была открыта выставка, посвященная этой манге. Выставка открылась в рамках петербургского международного фестиваля «Бум комиксов».[3] По словам директора музея, ранее комиксы в музее не выставлялись, но этот вид искусства «может быть первым шагом на пути в художественный мир писателей».[3] Отношение посетителей музея к манге было разным, правнук писателя Дмитрий Достоевский отметил, что «Быть может, для Страны восходящего солнца это и нормально. Там такое не считается экзотикой. С точки же зрения русского человека это выглядит кощунственно. Демонстрация таких комиксов возможна, однако русские люди не должны изучать произведения Достоевского по японским комиксам».[4]

Специально для фестиваля мангу впервые перевели на русский язык.[5]



Сюжет

В целом, манга повторяет сюжет романа, однако Тэдзука сильно изменил концовку и добавил нескольких персонажей из своих предыдущих произведений. Сохранён гуманистический пафос произведения.[6]

Действие романа происходит в Санкт-Петербурге незадолго до революции 1917 года. Раскольников, главный герой манги и романа «Преступление и наказание» убивает и грабит старуху-процентщицу, оправдывая этот поступок собственной теорией преступления.

Напишите отзыв о статье "Преступление и наказание (манга)"

Примечания

  1. [mag.chedr.info/up2/content/view/194/40 Фёдор Еремеев: Манга «Преступление и наказание». Впервые на русском!]. Хроники Чедрика (сентябр 2010 года). Проверено 14 июня 2010. [www.webcitation.org/67HoxDSLR Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  2. [comics-factory.ru/?page_id=703 Книги «Фабрики комиксов»  » Преступление и наказание]. Фабрика комиксов. Проверено 14 июня 2010. [www.webcitation.org/67Hp0wyGT Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  3. 1 2 [www.apn-nn.ru/event_s/75598.html Открылась выставка рисованных историй «Манга „Преступление и наказание“»]. Агентство Политических Новостей - Нижний Новгород (5 сентября 2007 года). Проверено 14 июня 2010. [www.webcitation.org/67Hp1fsTT Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  4. [smena.ru/news/2007/09/06/11966/ «Преступление и наказание» стало комиксом]. Смена.ру (6 сентября 2007 года). Проверено 14 июня 2010. [www.webcitation.org/67Hp3khIO Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  5. [www.rtr.spb.ru/vesti/vesti_2007/news_detail.asp?id=15161 «Преступление и наказание» — в комиксах]. Вести (5 сентября 2007 года). Проверено 14 июня 2010. [www.webcitation.org/67Hp4mqKQ Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  6. [www.e1.ru/news/spool/news_id-319545.html «Преступление и наказание» издадут в Екатеринбурге в виде комиксов]. Екатеринбург Он-Лайн (27 февраля 2010 года). Проверено 14 июня 2010. [www.webcitation.org/67Hp6GXDi Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Преступление и наказание (манга)

Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.