Абрамов, Анатолий Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Анатолий Абрамов
Полное имя

Анатолий Александрович Абрамов

Дата рождения

16 мая 1937(1937-05-16) (86 лет)

Место рождения

Сумы, Украинская ССР, СССР

Страна

СССР СССР
Украина Украина

Профессии

музыкант

Инструменты

бандура

Жанры

украинская народная музыка

Коллективы

капелла бандуристов Дворца культуры завода имени Фрунзе
хор народной песни села Нижняя Сыроватка

Анато́лий Алекса́ндрович Абра́мов (укр. Анатолій Олександрович Абрамов, родился 16 мая 1937 в Сумах) — советский народный музыкант, бандурист.



Биография

С 1950 года был участником детской капеллы бандуристов, которой руководил Дмитрий Васильевич Андрусенко. С 1956 года работал токарем и принимал участие в мужской капелле бандуристов при Дворце культуры завода имени Фрунзе в Сумах. В 1967 году окончил дирижёрско-хоровое отделение Сумского музыкального училища (укр.), в 1980 — дирижёрско-хоровое отделение Харьковского института культуры.

После смерти Д.Андрусенко (в 1965) принял руководство капеллой бандуристов Дворца культуры имени Фрунзе. Выступал с ней как солист-бандурист. В репертуаре — народные песни, произведения украинских композиторов. В 1967—1997 годах вёл класс бандуры в Сумском культурно-просветительском училище. Руководитель хора народной песни в селе Нижняя Сыроватка.

Напишите отзыв о статье "Абрамов, Анатолий Александрович"

Литература

  • Жеплинський Б. М. Абрамов Анатолій Олександрович // Енциклопедія сучасної України / Національна академія наук України, Наукове товариство імені Шевченка, Координаційне бюро енциклопедії сучасної України НАН України. — Ред. І. М. Дзюба, А. І. Жуковський та ін.. — К. : [б. в.], 2001. — Т. 1: А. — 825 с. — 10 000 прим. — ISBN 966-02-2075-8. — С. 35.

Ссылки

  • [www.library.sumy.ua/kobzary.html Кобзарі Сумщини]  (укр.)

Отрывок, характеризующий Абрамов, Анатолий Александрович

– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.