Аластра, Фабрицио

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фабрицио Аластра
Общая информация
Родился 1 октября 1997(1997-10-01) (26 лет)
Эриче, Италия
Гражданство Италия
Рост 185 см
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб Палермо
Карьера
Молодёжные клубы
—2013 Трапани
2013—2015 Палермо
Клубная карьера*
2015—н.в. Палермо 2 (0)
2016—н.в.   Матера 0 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 9 октября 2016.


Фабрицио Аластра (итал. Fabrizio Alastra; 1 октября 1997 года, Эриче, Италия) — итальянский футболист, играющий на позиции голкипера. Ныне выступает за итальянский клуб «Палермо».





Клубная карьера

Фабрицио был приглашён в команду скаутами «Палермо» в 15 лет из «Трапани». Спустя год, стал играть за юношескую команду. С сезона 2015/2016 находится в числе запасных вратарей основной команды.

14 февраля 2016 года дебютировал в Серии А в поединке против «Торино», заменив на 38-ой минуте основного голкипера команды Стефано Соррентино[1]. Спустя неделю, в поединке следующего тура, Фабрицио вышел в старте, однако до конца чемпионата больше не появлялся.

Интересные факты

Фабрицио оказался в «Палермо» по благодаря своему отцу. По словам спортивного директора «Палермо» Джорджио Перинетти, к нему в аэропорту подошёл мужчина и стал рассказывать о своём сыне, голкипере «Трапани», с просьбой взять его в команду. Перинетти дал указание Даниэле Фуджиано, главе скаутской службы, чтобы он посмотрел парня в деле. Аластра понравился им и в скором времени он оказался в команде[2].

Напишите отзыв о статье "Аластра, Фабрицио"

Примечания

  1. [int.soccerway.com/matches/2016/02/14/italy/serie-a/us-citta-di-palermo/torino-fc/2120625/ Palermo - Torino FC] (англ.). — soccerway.com. Проверено 29 июня 2016.
  2. [www.gazzetta.it/calcio/nuove-forze-calcio/21-02-2016/palermo-storia-alastra-padre-raccomandazione-perinetti-faggiano-prestito-sicignano-140747317068.shtml Palermo, la storia di Alastra: il padre e quella "raccomandazione" a Perinetti] (итал.). — www.gazzetta.it. Проверено 29 июня 2016.

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/fabrizio-alastra/408426 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/fabrizio-alastra/profil/spieler/287871 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)

Отрывок, характеризующий Аластра, Фабрицио

Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.