Албания на Олимпийских играх
|
<tr><td>Код МОК:</td><td colspan=4>ALB</td></tr>
<tr><td style="vertical-align:middle;">НОК:</td><td colspan=4>Национальный олимпийский комитет Албании [www.nocalbania.org.al Официальный сайт]</td></tr>
<tr style="background:#d7eaff;">
<td colspan=5 style="text-align:center;">Олимпийские игры в Мюнхене</td>
</tr>
<tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;">
<td>Спортсмены</td>
<td colspan=4>5 в 2 видах спорта</td>
</tr>
<tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;">
<td>Знаменосец</td>
<td colspan=4>Афёрдита Туша</td>
</tr>
<tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;">
<td style="vertical-align:middle;">Медали</td>
<td style="background:gold; width:4em; text-align:center;">Золото 0</td>
<td style="background:silver; width:4em; text-align:center;">Серебро 0</td>
<td style="background:#cc9966; width:4em; text-align:center;">Бронза 0</td>
<td style="background:#edf6ff; width:4em; text-align:center;">Всего 0</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в летних Олимпийских играх</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=5 style="text-align:center;">1972 • 1976 • 1980 • 1984 • 1988 • 1992 • 1996 • 2000 • 2004 • 2008 • 2012 • 2016</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в зимних Олимпийских играх</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=5 style="text-align:center;">2006 • 2010 • 2014</td>
</tr>
|
Албания на летних Олимпийских играх 1972 была представлена Олимпийским комитетом Албании (ОКА). Это был дебют страны на олимпийских играх. Сборную страны составили пять спортсменов (в том числе — одна женщина), принявшие участие в состязаниях по стрельбе и тяжёлой атлетике.
Стрельба
- Спортсменов — 4
Тяжёлая атлетика
- Спортсменов — 1
Спортсмен
|
Категория
|
Масса
|
Жим
|
Рывок
|
Толчок
|
Всего
|
Место
|
1
|
2
|
3
|
1
|
2
|
3
|
1
|
2
|
3
|
Имер Пампури
|
До 60 кг |
59,35 |
120 |
125 |
127,5 |
85 |
90 |
- |
125 |
130 |
130 |
342,5 |
9
|
Напишите отзыв о статье "Албания на летних Олимпийских играх 1972"
Ссылки
- [www.aafla.org/5va/reports_frmst.htm Официальные отчёты с Олимпийских игр] (англ.)
- [www.olympic.org/uk/athletes/results/search_r_uk.asp База данных МОК] (англ.)
|
---|
| Азия | </div> | <tr style="height:2px"><td colspan="2"></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="background:#BFD7FF;text-align:left;"> Америка</th><td class="navbox-list navbox-even" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px;background:#F5F5F5"></div></td></tr><tr style="height:2px"><td colspan="2"></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="background:#BFD7FF;text-align:left;"> Африка</th><td class="navbox-list navbox-odd" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px"></div></td></tr><tr style="height:2px"><td colspan="2"></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="background:#BFD7FF;text-align:left;"> Европа</th><td class="navbox-list navbox-even" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px;background:#F5F5F5"></div></td></tr><tr style="height:2px"><td colspan="2"></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="background:#BFD7FF;text-align:left;"> Океания</th><td class="navbox-list navbox-odd" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px"></div></td></tr></table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Албания на летних Олимпийских играх 1972Пьер ничего не отвечал, но ласково смотрел в глаза французу. Это выражение участия было приятно ему.
– Parole d'honneur, sans parler de ce que je vous dois, j'ai de l'amitie pour vous. Puis je faire quelque chose pour vous? Disposez de moi. C'est a la vie et a la mort. C'est la main sur le c?ur que je vous le dis, [Честное слово, не говоря уже про то, чем я вам обязан, я чувствую к вам дружбу. Не могу ли я сделать для вас что нибудь? Располагайте мною. Это на жизнь и на смерть. Я говорю вам это, кладя руку на сердце,] – сказал он, ударяя себя в грудь.
– Merci, – сказал Пьер. Капитан посмотрел пристально на Пьера так же, как он смотрел, когда узнал, как убежище называлось по немецки, и лицо его вдруг просияло.
– Ah! dans ce cas je bois a notre amitie! [А, в таком случае пью за вашу дружбу!] – весело крикнул он, наливая два стакана вина. Пьер взял налитой стакан и выпил его. Рамбаль выпил свой, пожал еще раз руку Пьера и в задумчиво меланхолической позе облокотился на стол.
– Oui, mon cher ami, voila les caprices de la fortune, – начал он. – Qui m'aurait dit que je serai soldat et capitaine de dragons au service de Bonaparte, comme nous l'appellions jadis. Et cependant me voila a Moscou avec lui. Il faut vous dire, mon cher, – продолжал он грустным я мерным голосом человека, который сбирается рассказывать длинную историю, – que notre nom est l'un des plus anciens de la France. [Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.]
|