Альберт, Рудольф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Рудольф Альберт (нем. Rudolf Alberth или Albert; 28 марта 1918, Франкфурт-на-Майне — 29 мая 1992, Мюнхен) — немецкий дирижёр.

Дебютировал как дирижёр осенью 1945 года с Симфоническим оркестром Франкфуртского радио, затем работал с Оркестром Юго-Западного радио Германии. В 19491964 гг. второй дирижёр Симфонического оркестра Баварского радио, в 19641968 гг. возглавлял Нижнесаксонский симфонический оркестр. Считался специалистом по современной музыке, сотрудничал с Карлом Амадеусом Хартманом в его проекте Musica viva[1]. Одновременно много работал во Франции, будучи связан творческим содружеством с Оливье Мессианом; дирижировал первыми исполнениями нескольких сочинений Мессиана, в том числе премьерой «Экзотических птиц» (1959).

В молодости занимался также композицией: Серенада для струнного квартета и струнного оркестра (1942, премьера 1958) и др. Опубликовал книгу воспоминаний «Da capo. Забавное и поучительное из моей музыкальной жизни» (нем. Da capo. Heiteres und Nachdenkliches aus meinem Musikerleben; 1980).

Напишите отзыв о статье "Альберт, Рудольф"



Примечания

  1. Karl Amadeus Hartmann: Zeitzeugen und Dokumente; zum 100. Geburtstag des Komponisten / Hrsg. von B. Haas. — Wilhelmshaven: Noetzel, 2004. — S. 206.  (нем.)


Отрывок, характеризующий Альберт, Рудольф

– Передай, видно… – Он не договорил и улыбнулся болезненно фальшивой улыбкой.


Вернувшись в полк и передав командиру, в каком положении находилось дело Денисова, Ростов с письмом к государю поехал в Тильзит.
13 го июня, французский и русский императоры съехались в Тильзите. Борис Друбецкой просил важное лицо, при котором он состоял, о том, чтобы быть причислену к свите, назначенной состоять в Тильзите.
– Je voudrais voir le grand homme, [Я желал бы видеть великого человека,] – сказал он, говоря про Наполеона, которого он до сих пор всегда, как и все, называл Буонапарте.
– Vous parlez de Buonaparte? [Вы говорите про Буонапарта?] – сказал ему улыбаясь генерал.
Борис вопросительно посмотрел на своего генерала и тотчас же понял, что это было шуточное испытание.
– Mon prince, je parle de l'empereur Napoleon, [Князь, я говорю об императоре Наполеоне,] – отвечал он. Генерал с улыбкой потрепал его по плечу.
– Ты далеко пойдешь, – сказал он ему и взял с собою.
Борис в числе немногих был на Немане в день свидания императоров; он видел плоты с вензелями, проезд Наполеона по тому берегу мимо французской гвардии, видел задумчивое лицо императора Александра, в то время как он молча сидел в корчме на берегу Немана, ожидая прибытия Наполеона; видел, как оба императора сели в лодки и как Наполеон, приставши прежде к плоту, быстрыми шагами пошел вперед и, встречая Александра, подал ему руку, и как оба скрылись в павильоне. Со времени своего вступления в высшие миры, Борис сделал себе привычку внимательно наблюдать то, что происходило вокруг него и записывать. Во время свидания в Тильзите он расспрашивал об именах тех лиц, которые приехали с Наполеоном, о мундирах, которые были на них надеты, и внимательно прислушивался к словам, которые были сказаны важными лицами. В то самое время, как императоры вошли в павильон, он посмотрел на часы и не забыл посмотреть опять в то время, когда Александр вышел из павильона. Свидание продолжалось час и пятьдесят три минуты: он так и записал это в тот вечер в числе других фактов, которые, он полагал, имели историческое значение. Так как свита императора была очень небольшая, то для человека, дорожащего успехом по службе, находиться в Тильзите во время свидания императоров было делом очень важным, и Борис, попав в Тильзит, чувствовал, что с этого времени положение его совершенно утвердилось. Его не только знали, но к нему пригляделись и привыкли. Два раза он исполнял поручения к самому государю, так что государь знал его в лицо, и все приближенные не только не дичились его, как прежде, считая за новое лицо, но удивились бы, ежели бы его не было.