Андерсон, Роберт (писатель)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роберт Андерсон

Роберт Андерсон (7 января 1750 — 20 февраля 1830) — шотландский писатель, издатель, критик, врач.



Биография

Родился в Карнуорте, Ланкашир. Изучал сначала теологию, а затем медицину в Эдинбургском университете, а затем, после некоторого опыта работы в качестве хирурга, получил степень доктора медицины в Сент-Андрусском университете в 1778 году. Он открыл собственную врачебную практику в Алнике, Нортумберленд, но, став финансово независимым после брака с дочерью Джона Грея, отказался от своей профессии ради занятий литературой в Эдинбурге.

Сочинения

Наиболее известным подготовленным им изданием является The Works of the British Poets, with Prefaces Biographical and Critical (14 томов, Эдинбург, 1792—1807) — собрание работ различных английский поэтов с написанными им критико-биографическими очерками. Другие подготовленные им издания:

  • The Miscellaneous Works of Tobias Smollett, M.D., with Memoirs of his Life and Writings (Edin., 1796)
  • Life of Samuel Johnson, LL.D., with Critical Observations on his Works (Edin., 1815)
  • The Works of John Moore, M.D., with Memoirs of his Life and Writings (Edin., 7 vols., 1820)
  • The Grave and other Poems, by Robert Blair; to which are prefixed some Account of his Life and Observations on his Writings (Edin., 1826).
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Андерсон, Роберт (писатель)"

Отрывок, характеризующий Андерсон, Роберт (писатель)

– Предложили другие владения заместо Ольденбургского герцогства, – сказал князь Николай Андреич. – Точно я мужиков из Лысых Гор переселял в Богучарово и в рязанские, так и он герцогов.
– Le duc d'Oldenbourg supporte son malheur avec une force de caractere et une resignation admirable, [Герцог Ольденбургский переносит свое несчастие с замечательной силой воли и покорностью судьбе,] – сказал Борис, почтительно вступая в разговор. Он сказал это потому, что проездом из Петербурга имел честь представляться герцогу. Князь Николай Андреич посмотрел на молодого человека так, как будто он хотел бы ему сказать кое что на это, но раздумал, считая его слишком для того молодым.
– Я читал наш протест об Ольденбургском деле и удивлялся плохой редакции этой ноты, – сказал граф Ростопчин, небрежным тоном человека, судящего о деле ему хорошо знакомом.
Пьер с наивным удивлением посмотрел на Ростопчина, не понимая, почему его беспокоила плохая редакция ноты.
– Разве не всё равно, как написана нота, граф? – сказал он, – ежели содержание ее сильно.
– Mon cher, avec nos 500 mille hommes de troupes, il serait facile d'avoir un beau style, [Мой милый, с нашими 500 ми тысячами войска легко, кажется, выражаться хорошим слогом,] – сказал граф Ростопчин. Пьер понял, почему графа Ростопчина беспокоила pедакция ноты.