Аризема Уорда

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аризема Уорда
Научная классификация
Международное научное название

Arisaema wardii C.Marquand & Airy Shaw, 1929


Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Arisaema+wardii&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Arisaema+wardii ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Аризе́ма Уо́рда (лат. Arisaema wardii) — многолетнее травянистое клубневое растение, вид рода Аризема (Arisaema) семейства Ароидные (Araceae).

Вид назван в честь американского ботаника и палеонтолога Лестера Уорда (англ. Lester Frank Ward, 1841-1913)[2].





Ботаническое описание

Клубень шаровидный, 1,5—2,2 см в диаметре.

Листья

Катафиллов два или три, 9—10 см длиной, тупые на вершине.

Черешки 15—25 см длиной, вложенные примерно на 23 во влагалища, формирующие ложный стебель. Листовая пластинка перисторалдельная или пальчатораздельная; листочки в числе 3—6, сидячие, продолговатые, 2—11 см длиной и 1—3 см шириной, в основании клиновидные, на вершине заострённые, обычно с хвостовидным окончанием.

Соцветия и цветки

Цветоножка короче или длиннее черешков, 10—18 см длиной. Покрывало зелёное, без пятен или с беловатыми продольными полосками; трубка воронковидная, 2—6,5 см длиной и около 1,5 см в диаметре, в устье косоусечённая, неухообразная, незагнутая; пластинка треугольно-овальная или овально-ланцетовидная, 2—7 см длиной, 1,5—4 см шириной, на вершине заострённая, с нитевидным окончанием 3—5 см длиной.

Початок однополый. Женская зона цилиндрическая, 2,2 см длиной и 5—6 мм в диаметре; завязь зелёная, яйцевидная; столбик короткий; рыльце сферическое; мужская зона цилиндрическая, 1,5—2,5 см длиной и 2—3 мм в диаметре; синандрии плотные, сидячие; пыльников два или три, вскрываются боковыми разрезами. Придаток вертикальный, зелёный, цилиндрический, 2—3,2 см длиной, 2,3—5 мм в диаметре, в основании раздутый и на ножке 1,5—3 мм длиной, на вершине тупой.

Цветёт в мае — июле.

Плоды

Соплодие цилиндрическое, около 5 см длиной и 1,5 см в диаметре. Плоды — желтовато-красные яйцевидные ягоды, около 5 мм в диаметре, с 1—3 семенами.

Семена бледно-коричневые или коричневые, яйцевидные, покрытые сетчатым узором, морщинистые.

Распространение

Встречается в Западном и Центральном Китае[3].

Растёт в хвойных лесах, на травянистых местах; на высоте от 2400 до 4200 м над уровнем моря.

Напишите отзыв о статье "Аризема Уорда"

Примечания

  1. Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
  2. [www.ipni.org/ipni/advAuthorSearch.do?find_forename=&find_surname=&find_abbreviation=ward&find_isoCountry=&output_format=normal&back_page=authorsearch&query_type=by_query Lester Frank Ward] персональная страница на сайте IPNI  (Проверено 4 декабря 2010)
  3. По информации Королевских ботанических садов Кью, Великобритания. См. раздел «Ссылки»

Литература

  • Hen(g) Li, Guang Hua Zhu, Boyce P. C., Murata J., Hetterscheid W. L. A., Bogner J., Jacobsen N. Araceae in Flora of China. — 2010. — С. 65.

Ссылки

  • [apps.kew.org/wcsp/namedetail.do?name_id=15777 Arisaema wardii] в базе данных Королевских ботанических садов Кью, Великобритания  (Проверено 4 декабря 2010)
  • [www.cate-araceae.org/description/fa3ec2dd-6bfb-1014-a918-dc439151c9e5/elements.html?featureTree=e3881c48-564e-4907-bc2c-f561cf2b4546 Arisaema wardii]// www.cate-araceae.org  (Проверено 4 декабря 2010)

Отрывок, характеризующий Аризема Уорда

Ему в Москве нечего было делать; но он заметил, что все из армии просились в Москву и что то там делали. Он счел тоже нужным отпроситься для домашних и семейных дел.
Берг, в своих аккуратных дрожечках на паре сытых саврасеньких, точно таких, какие были у одного князя, подъехал к дому своего тестя. Он внимательно посмотрел во двор на подводы и, входя на крыльцо, вынул чистый носовой платок и завязал узел.
Из передней Берг плывущим, нетерпеливым шагом вбежал в гостиную и обнял графа, поцеловал ручки у Наташи и Сони и поспешно спросил о здоровье мамаши.
– Какое теперь здоровье? Ну, рассказывай же, – сказал граф, – что войска? Отступают или будет еще сраженье?
– Один предвечный бог, папаша, – сказал Берг, – может решить судьбы отечества. Армия горит духом геройства, и теперь вожди, так сказать, собрались на совещание. Что будет, неизвестно. Но я вам скажу вообще, папаша, такого геройского духа, истинно древнего мужества российских войск, которое они – оно, – поправился он, – показали или выказали в этой битве 26 числа, нет никаких слов достойных, чтоб их описать… Я вам скажу, папаша (он ударил себя в грудь так же, как ударял себя один рассказывавший при нем генерал, хотя несколько поздно, потому что ударить себя в грудь надо было при слове «российское войско»), – я вам скажу откровенно, что мы, начальники, не только не должны были подгонять солдат или что нибудь такое, но мы насилу могли удерживать эти, эти… да, мужественные и древние подвиги, – сказал он скороговоркой. – Генерал Барклай до Толли жертвовал жизнью своей везде впереди войска, я вам скажу. Наш же корпус был поставлен на скате горы. Можете себе представить! – И тут Берг рассказал все, что он запомнил, из разных слышанных за это время рассказов. Наташа, не спуская взгляда, который смущал Берга, как будто отыскивая на его лице решения какого то вопроса, смотрела на него.
– Такое геройство вообще, каковое выказали российские воины, нельзя представить и достойно восхвалить! – сказал Берг, оглядываясь на Наташу и как бы желая ее задобрить, улыбаясь ей в ответ на ее упорный взгляд… – «Россия не в Москве, она в сердцах се сынов!» Так, папаша? – сказал Берг.
В это время из диванной, с усталым и недовольным видом, вышла графиня. Берг поспешно вскочил, поцеловал ручку графини, осведомился о ее здоровье и, выражая свое сочувствие покачиваньем головы, остановился подле нее.
– Да, мамаша, я вам истинно скажу, тяжелые и грустные времена для всякого русского. Но зачем же так беспокоиться? Вы еще успеете уехать…
– Я не понимаю, что делают люди, – сказала графиня, обращаясь к мужу, – мне сейчас сказали, что еще ничего не готово. Ведь надо же кому нибудь распорядиться. Вот и пожалеешь о Митеньке. Это конца не будет?
Граф хотел что то сказать, но, видимо, воздержался. Он встал с своего стула и пошел к двери.
Берг в это время, как бы для того, чтобы высморкаться, достал платок и, глядя на узелок, задумался, грустно и значительно покачивая головой.
– А у меня к вам, папаша, большая просьба, – сказал он.
– Гм?.. – сказал граф, останавливаясь.