Афганистан на летних Олимпийских играх 2016
Афганистан на Олимпийских играх | ||||
<tr><td>Код МОК:</td><td colspan=4>AFG</td></tr>
<tr><td style="vertical-align:middle;">НОК:</td><td colspan=4>Национальный олимпийский комитет Афганистана <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;">
<td>Знаменосец</td>
<td colspan=4>Мохаммад Тауфик Бахши[en][1]</td>
</tr>
<tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;">
<td style="vertical-align:middle;">Медали</td>
<td style="background:gold; width:4em; text-align:center;">Золото
|
Афганистан на летних Олимпийских играх 2016 года был представлен 3 спортсменами в 2 видах спорта.
Содержание
Состав сборной
Результаты соревнований
Дзюдо
Соревнования по дзюдо проводились по системе с выбыванием. В утешительные раунды попадали спортсмены, проигравшие полуфиналистам турнира. Два спортсмена, одержавших победу в утешительном раунде, в поединке за бронзу сражались с дзюдоистами, проигравшими в полуфинале.
- Мужчины
Категория | Спортсмены | 1/32 финала | 1/16 финала | 1/8 финала | Четвертьфинал | Полуфинал | Финал | Место |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Соперник Результат |
Соперник Результат |
Соперник Результат |
Соперник Результат |
Соперник Результат |
Соперник Результат | |||
до 100 кг | Мохаммад Тауфик Бахши |
Лёгкая атлетика
- Мужчины
- Беговые дисциплины
Дисциплина | Спортсмен | Предварительный раунд | Четвертьфиналы | Полуфиналы | Финал | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Забег | Время | Место | Забег | Время | Место | Забег | Время | Место | Время | Место | ||
бег на 100 метров | Абдул Вахаб Захири |
- Женщины
- Беговые дисциплины
Дисциплина | Спортсмен | Предварительный раунд | Четвертьфиналы | Полуфиналы | Финал | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Забег | Время | Место | Забег | Время | Место | Забег | Время | Место | Время | Место | ||
бег на 100 метров | Камия Юсуфи |
Напишите отзыв о статье "Афганистан на летних Олимпийских играх 2016"
Примечания
- ↑ [www.olympic.org/news/the-flagbearers-for-the-rio-2016-opening-ceremony The Flagbearers for the Rio 2016 Opening Ceremony - Olympic News]
Ссылки
- [www.rio2016.com/en/afghanistan Афганистан] на официальном сайте летних Олимпийских игр 2016 года (англ.) (порт.) (исп.) (фр.)
- [www.olympic.org/afghanistan Афганистан] на официальном сайте МОК (англ.)
Отрывок, характеризующий Афганистан на летних Олимпийских играх 2016
– Да, да, слава богу. Ну, а из армии что?– Наши опять отступили. Под Смоленском уже, говорят, – отвечал Пьер.
– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.