Ахметова, Галия Дуфаровна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Галия Дуфаровна Ахметова
Дата рождения:

25 января 1954(1954-01-25)

Место рождения:

Чита, Россия

Дата смерти:

21 сентября 2015(2015-09-21) (61 год)

Место смерти:

Москва, Россия

Страна:

СССР
Россия

Научная сфера:

филология

Место работы:

ЗабГУ

Учёная степень:

доктор филологических наук

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

ЗабГГПУ

Известен как:

учёный, писатель, поэт, главный редактор

Галия Дуфаровна Ахметова (25 января 1954, Чита — 21 сентября 2015, там же) — советский и российский филолог, профессор, член Союза писателей России, главный редактор научного журнала «Молодой учёный», редактор филологической серии ваковских журналов «Гуманитарный вектор» (серия «Филология, история, востоковедение») и «Учёные записки» (серия «Филология, востоковедение»). Почётный работник высшего профессионального образования РФ.





Биография

После окончания Читинского педагогического института училась в аспирантуре Института русского языка АН СССР у профессора А. И. Горшкова, где защитила кандидатскую диссертацию.

В 1994—1995 гг. преподавала русский язык в Северо-Восточном педагогическом университете г. Чанчуня (КНР).

В 2003 г. защитила докторскую диссертацию в Литературном институте им. А. М. Горького по проблемам языка русской прозы 80-90-х годов XX в. (науч. консультант проф. А. И. Горшков).

Руководит научно-исследовательской лабораторией «Интерпретация текста», аспирантурой по специальности 10.02.01 «Русский язык» и магистратурой по направлению «Филология» («Русский язык»). Под руководством Г. Д. Ахметовой защищены одиннадцать кандидатских диссертаций, в том числе диссертации двух аспирантов из КНР: Москва (1), Архангельск (4), Красноярск (1), Улан-Удэ (5). Состоялось четыре выпуска магистров филологии:

  • 2011 г. — семь человек из КНР;
  • 2012 г. — семь человек из КНР, один человек из России;
  • 2013 г. — одиннадцать человек из КНР.
  • 2014 г. — один человек из России, один человек из США, шестнадцать человек из КНР.

С 2007 г. проводится ежегодная Международная конференция «Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты». По материалам конференции изданы сборники статей и тезисов.

В 2006 г. стала лауреатом Всероссийского конкурса короткого рассказа имени В. М. Шукшина.

В 2010 г. — Лауреат литературного конкурса «Долгие версты войны, светлые строки Победы» (номинация «Малая проза»).

Произведения Г. Д. Ахметовой (псевдоним — Нина Ганьшина) включались в «длинный список» Бунинской и Казаковской премий.

Пьеса «Я из провинции» вошла в «длинный список» в "Конкурсе современной драматургии им. В. Розова «В поисках нового героя» (2013 г.).

Публикации

Научные труды

Опубликовала более 200 научных и учебно-методических работ, в том числе монографии, учебные пособия, научно-популярные книги:

  • Ахметова Г. Д. «Тайны художественного текста: каким может быть лингвистический анализ». М.: «Магистр», 1997. 216 с.
  • Ахметова Г. Д. «Языковая композиция художественного текста (на материале русской прозы 80-90-х годов XX в.)». М., 2002. 264 с.
  • Ахметова Г. Д. «Языковые процессы в современной русской прозе (на рубеже XX—XXI вв.)». Новосибирск: «Наука», 2008. 168 с.
  • Ахметова Г. Д. «А у нас в Забайкалье…»: заметки о современной литературе Забайкальского края. Чита: ОАО «Читинская типография». 2008. 128 с.
  • Ахметова Г. Д. «Языковое пространство художественного текста». СПб.: «Реноме», 2010. 244 с.
  • Ахметова Г. Д. «Живой литературный текст». М.: «Ваш полиграфический партнёр». 2012. 232 с.
  • Ахметова Г. Д. «История языка — история текста». М.: «Ваш полиграфический партнёр». 2012. 256 с.
  • Ахметова Г. Д. «Николай Савостин: жизнь и поэзия. Поэзия и жизнь». М.: «Ваш полиграфический партнёр», 2012. 189 с.
  • Ахметова Г. Д. «Александр Рекемчук: живая проза». М.: Буки Веди, 2013. 164 с.
  • Ахметова Г. Д. «Актуальные проблемы стилистики и анализа текста». М.: Буки Веди, 2013. 218 с.
  • Ахметова Г. Д., Лю Гопин, Чжоу Чжунчэн. «Языковые традиции и языковые процессы в духовном пространстве русской прозы». Казань: Бук, 2015. 192 с.

Опубликованы научные статьи в международных изданиях США, Японии, Испании, Венгрии, Польши, Болгарии, Словакии, Чехии, Тайваня, Китая, Монголии, Турции, Украины. Публиковалась в журналах:

Сборники рассказов и стихов

  • Нина Ганьшина. «Продавец роз». М.: Компания Спутник +, 2006. 78 с.
  • Нина Ганьшина. «У всех стрекоз компьютерные животики». Чита: Читинская областная типография, 2007. 88 с.
  • Нина Ганьшина. «А Вы тоже пишете прозу?». М.: Издательство «Спутник +», 2009. 86 с.
  • Нина Ганьшина. «Где-то падают листья рябины…»: Стихи. Новокузнецк, 2009. 48 с.
  • Нина Ганьшина. «В стране улыбок исполняются желания». М.: Ваш полиграфический партнер, 2013. 96 с.
  • Нина Ганьшина. «Калифорния on-line»: Роман-дневник. 2014. Т. I. 503 с. (Printed ln the United State of America). ISBN 978-1-304-88012-3.
  • Нина Ганьшина. «Чудесное. Ангел мой. Я из провинции»: две повести и пьеса Казань: Бук, 2015. 314 с.

Напишите отзыв о статье "Ахметова, Галия Дуфаровна"

Литература

  • Роман Сенчин. Живое слово о живой прозе. Литературная Россия. № 51. 20.12.2013.
  • Виктор Жнецов. Жизнь поэта в поэзии жизни. Еженедельная информационно-аналитическая газета «Коммерсант Plus». № 7 01.03.2013.
  • Надежда Тумова. Золотой полк. «Учительская газета», № 2 от 15 января 2008 года.
  • Интервью (беседовала Мария Скрягина). Галия Ахметова: я из провинции. Литературная Россия. № 9. 28.02.2014.


Отрывок, характеризующий Ахметова, Галия Дуфаровна

– Это мне всё равно, – сказал он, – мне только интересно знать, убьешь ты, или дашь мне эту десятку.
Долохов серьезно стал метать. О, как ненавидел Ростов в эту минуту эти руки, красноватые с короткими пальцами и с волосами, видневшимися из под рубашки, имевшие его в своей власти… Десятка была дана.
– За вами 43 тысячи, граф, – сказал Долохов и потягиваясь встал из за стола. – А устаешь однако так долго сидеть, – сказал он.
– Да, и я тоже устал, – сказал Ростов.
Долохов, как будто напоминая ему, что ему неприлично было шутить, перебил его: Когда прикажете получить деньги, граф?
Ростов вспыхнув, вызвал Долохова в другую комнату.
– Я не могу вдруг заплатить всё, ты возьмешь вексель, – сказал он.
– Послушай, Ростов, – сказал Долохов, ясно улыбаясь и глядя в глаза Николаю, – ты знаешь поговорку: «Счастлив в любви, несчастлив в картах». Кузина твоя влюблена в тебя. Я знаю.
«О! это ужасно чувствовать себя так во власти этого человека», – думал Ростов. Ростов понимал, какой удар он нанесет отцу, матери объявлением этого проигрыша; он понимал, какое бы было счастье избавиться от всего этого, и понимал, что Долохов знает, что может избавить его от этого стыда и горя, и теперь хочет еще играть с ним, как кошка с мышью.
– Твоя кузина… – хотел сказать Долохов; но Николай перебил его.
– Моя кузина тут ни при чем, и о ней говорить нечего! – крикнул он с бешенством.
– Так когда получить? – спросил Долохов.
– Завтра, – сказал Ростов, и вышел из комнаты.


Сказать «завтра» и выдержать тон приличия было не трудно; но приехать одному домой, увидать сестер, брата, мать, отца, признаваться и просить денег, на которые не имеешь права после данного честного слова, было ужасно.
Дома еще не спали. Молодежь дома Ростовых, воротившись из театра, поужинав, сидела у клавикорд. Как только Николай вошел в залу, его охватила та любовная, поэтическая атмосфера, которая царствовала в эту зиму в их доме и которая теперь, после предложения Долохова и бала Иогеля, казалось, еще более сгустилась, как воздух перед грозой, над Соней и Наташей. Соня и Наташа в голубых платьях, в которых они были в театре, хорошенькие и знающие это, счастливые, улыбаясь, стояли у клавикорд. Вера с Шиншиным играла в шахматы в гостиной. Старая графиня, ожидая сына и мужа, раскладывала пасьянс с старушкой дворянкой, жившей у них в доме. Денисов с блестящими глазами и взъерошенными волосами сидел, откинув ножку назад, у клавикорд, и хлопая по ним своими коротенькими пальцами, брал аккорды, и закатывая глаза, своим маленьким, хриплым, но верным голосом, пел сочиненное им стихотворение «Волшебница», к которому он пытался найти музыку.
Волшебница, скажи, какая сила
Влечет меня к покинутым струнам;
Какой огонь ты в сердце заронила,
Какой восторг разлился по перстам!
Пел он страстным голосом, блестя на испуганную и счастливую Наташу своими агатовыми, черными глазами.
– Прекрасно! отлично! – кричала Наташа. – Еще другой куплет, – говорила она, не замечая Николая.
«У них всё то же» – подумал Николай, заглядывая в гостиную, где он увидал Веру и мать с старушкой.
– А! вот и Николенька! – Наташа подбежала к нему.
– Папенька дома? – спросил он.
– Как я рада, что ты приехал! – не отвечая, сказала Наташа, – нам так весело. Василий Дмитрич остался для меня еще день, ты знаешь?
– Нет, еще не приезжал папа, – сказала Соня.
– Коко, ты приехал, поди ко мне, дружок! – сказал голос графини из гостиной. Николай подошел к матери, поцеловал ее руку и, молча подсев к ее столу, стал смотреть на ее руки, раскладывавшие карты. Из залы всё слышались смех и веселые голоса, уговаривавшие Наташу.
– Ну, хорошо, хорошо, – закричал Денисов, – теперь нечего отговариваться, за вами barcarolla, умоляю вас.
Графиня оглянулась на молчаливого сына.
– Что с тобой? – спросила мать у Николая.
– Ах, ничего, – сказал он, как будто ему уже надоел этот всё один и тот же вопрос.
– Папенька скоро приедет?
– Я думаю.
«У них всё то же. Они ничего не знают! Куда мне деваться?», подумал Николай и пошел опять в залу, где стояли клавикорды.
Соня сидела за клавикордами и играла прелюдию той баркароллы, которую особенно любил Денисов. Наташа собиралась петь. Денисов восторженными глазами смотрел на нее.
Николай стал ходить взад и вперед по комнате.
«И вот охота заставлять ее петь? – что она может петь? И ничего тут нет веселого», думал Николай.
Соня взяла первый аккорд прелюдии.
«Боже мой, я погибший, я бесчестный человек. Пулю в лоб, одно, что остается, а не петь, подумал он. Уйти? но куда же? всё равно, пускай поют!»
Николай мрачно, продолжая ходить по комнате, взглядывал на Денисова и девочек, избегая их взглядов.
«Николенька, что с вами?» – спросил взгляд Сони, устремленный на него. Она тотчас увидала, что что нибудь случилось с ним.
Николай отвернулся от нее. Наташа с своею чуткостью тоже мгновенно заметила состояние своего брата. Она заметила его, но ей самой так было весело в ту минуту, так далека она была от горя, грусти, упреков, что она (как это часто бывает с молодыми людьми) нарочно обманула себя. Нет, мне слишком весело теперь, чтобы портить свое веселье сочувствием чужому горю, почувствовала она, и сказала себе:
«Нет, я верно ошибаюсь, он должен быть весел так же, как и я». Ну, Соня, – сказала она и вышла на самую середину залы, где по ее мнению лучше всего был резонанс. Приподняв голову, опустив безжизненно повисшие руки, как это делают танцовщицы, Наташа, энергическим движением переступая с каблучка на цыпочку, прошлась по середине комнаты и остановилась.