Ашкинезер, Мириам Абрамовна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ашкинезер Мириам Абрамовна
Род деятельности:

Редактор радиопередач

Дата рождения:

1 сентября 1917(1917-09-01) (106 лет)

Место рождения:

Москва

Гражданство:

СССР СССР

Награды и премии:

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Мириам Абрамовна Ашкинезер (род. 1917) — советский работник радио и телевидения.





Биография

Родилась 1 сентября 1917 года в Москве.[1]

В редакцию радиовещания для детей пришла в 1945 году на должность редактора. Проявив себя инициативным и трудолюбивым работником, была назначена на должность заведующей отделом литературных передач.

В вышедшей онлайн-книге «Новые приключения в Стране Литературных Героев» Станислава Рассадина почти все, включенные в эту книгу радиопьесы, прошли через руки редактора Мириам Ашкинезер.[2]

В 1986 году ушла на пенсию.

Награды

  • Награждена медалью «За доблестный труд в годы Великой Отечественной войны», знаком «Отличник телевидения и радио».

Творчество

Среди множества работ Мириам Ашкинезер участвовала, как редактор, в создании радиопередач:[3]

  • «Судьба Илюши Барабанова» (1968),
  • «Девочка на шаре» (1969),
  • «М. Н. Ермолова — первая российская народная артистка» (1969),
  • «Великое противостояние» (1970),
  • «Личный ординарец» (1970),
  • «Храни тревогу» (1973),
  • «Полтава» (1975),
  • «Весенние перевёртыши» (1976),
  • «Железный перстень» (1978),
  • «Эликсир Купрума Эса» (1979),
  • «Бегущая по волнам» (1980),
  • «Белый пудель» (1981),
  • «Дети капитана Гранта» (1982),
  • «Золотой жук» (1982),
  • «История одного музыканта» (1983),
  • «Обратный адрес» (1983),
  • «Сын Аксиньи Ивановны» (1983),
  • «Лунный камень» (1984),
  • «Эй, ты, здравствуй!» (?).

Напишите отзыв о статье "Ашкинезер, Мириам Абрамовна"

Примечания

  1. [aleksandra-mihaylovicha.den-rozdeniya.com/igorya-fedorovicha/ Ашкинезер Мириам Абрамовна]
  2. [fanread.ru/book/6938652/?page=1 Рассадин Станислав — Новые приключения в Стране Литературных Героев]
  3. [radiosp.ru/creat/867 Работы Мириам Ашкинезер]

Ссылки

  • [www.tvmuseum.ru/catalog.asp?ob_no=7251 АШКИНЕЗЕР Мириам Абрамовна]


Отрывок, характеризующий Ашкинезер, Мириам Абрамовна

«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.