Балкли

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Балкли (река)»)
Перейти к: навигация, поиск
Балкли
Характеристика
Длина

257 км

Бассейн

12 400 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Балкли Водоток]
Исток

Балкли

— Местоположение

между Хьюстоном и Бернс-Лейк

Устье

Скина

— Местоположение

возле Хейзелтона

— Координаты

55°14′47″ с. ш. 127°40′27″ з. д. / 55.24639° с. ш. 127.67417° з. д. / 55.24639; -127.67417 (Балкли, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.24639&mlon=-127.67417&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 55°14′47″ с. ш. 127°40′27″ з. д. / 55.24639° с. ш. 127.67417° з. д. / 55.24639; -127.67417 (Балкли, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.24639&mlon=-127.67417&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Скина → Тихий океан


Страна

Канада Канада

Регион

Британская Колумбия

устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 500 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: Координаты истока реки свыше двухсот кмК:Карточка реки: заполнить: Координаты истока (указан исток)БалклиБалклиК:Карточка реки: исправить: Исток

Балкли (англ. Bulkley River) — река на западе провинции Британская Колумбия (Канада), главный приток реки Скина.

Берёт своё начало в одноимённом озере южнее шоссе № 16 между Хьюстоном и Бернс-Лейк. Большую часть пути Балкли течёт почти параллельно шоссе № 16 (160 км из 237) — вначале на запад, затем принимает свой главный приток, реку Морис, западнее Хьюстона, и поворачивает на север, течёт через Телкву, Смитерс и Мористаун, а возле Хейзелтона впадает в реку Скина, которая несёт свои воды в пролив Чатем Тихого океана. Длина составляет 257 км, а площадь бассейна равна 12 400 км²[1]. Река известна лучшей в Канаде рыбалкой на радужную форель[2]. Помимо радужной форели[3], в реке также ловится кижуч, чавыча и другие лососёвые[4].

Река названа в честь полковника Чарльза Балкли, руководителя строительства Русско-Американского телеграфа, который в 1866 году исследовал район реки.

Река Балкли имеет столь значительную длину из-за картографической ошибки, при слиянии Балкли со значительно более крупной рекой Морис река получила название притока.

Напишите отзыв о статье "Балкли"



Примечания

  1. [www.env.gov.bc.ca/wat/wq/objectives/bulkley/bulkley.html Water Quality Objectives for the Bulkley River Basin (RESOURCE QUALITY SECTION WATER MANAGEMENT BRANCH MINISTRY OF ENVIRONMENT)]
  2. [www.britishcolumbia.com/LakesAndRivers/Rivers/details/?ID=111 BritishColumbia.com. BC Rivers — Bulkley River]
  3. В России более известна как микижа, камчатская сёмга
  4. [www.bcadventure.com/ianforbes/morice/morice.phtml Fishing in British Columbia. The Bulkley River & Morice River]

Отрывок, характеризующий Балкли

Княжна Марья просила прощенья у Амальи Евгеньевны и у отца за себя и за Филиппа буфетчика, который просил заступы.
В такие минуты в душе княжны Марьи собиралось чувство, похожее на гордость жертвы. И вдруг в такие то минуты, при ней, этот отец, которого она осуждала, или искал очки, ощупывая подле них и не видя, или забывал то, что сейчас было, или делал слабевшими ногами неверный шаг и оглядывался, не видал ли кто его слабости, или, что было хуже всего, он за обедом, когда не было гостей, возбуждавших его, вдруг задремывал, выпуская салфетку, и склонялся над тарелкой, трясущейся головой. «Он стар и слаб, а я смею осуждать его!» думала она с отвращением к самой себе в такие минуты.


В 1811 м году в Москве жил быстро вошедший в моду французский доктор, огромный ростом, красавец, любезный, как француз и, как говорили все в Москве, врач необыкновенного искусства – Метивье. Он был принят в домах высшего общества не как доктор, а как равный.
Князь Николай Андреич, смеявшийся над медициной, последнее время, по совету m lle Bourienne, допустил к себе этого доктора и привык к нему. Метивье раза два в неделю бывал у князя.
В Николин день, в именины князя, вся Москва была у подъезда его дома, но он никого не велел принимать; а только немногих, список которых он передал княжне Марье, велел звать к обеду.
Метивье, приехавший утром с поздравлением, в качестве доктора, нашел приличным de forcer la consigne [нарушить запрет], как он сказал княжне Марье, и вошел к князю. Случилось так, что в это именинное утро старый князь был в одном из своих самых дурных расположений духа. Он целое утро ходил по дому, придираясь ко всем и делая вид, что он не понимает того, что ему говорят, и что его не понимают. Княжна Марья твердо знала это состояние духа тихой и озабоченной ворчливости, которая обыкновенно разрешалась взрывом бешенства, и как перед заряженным, с взведенными курками, ружьем, ходила всё это утро, ожидая неизбежного выстрела. Утро до приезда доктора прошло благополучно. Пропустив доктора, княжна Марья села с книгой в гостиной у двери, от которой она могла слышать всё то, что происходило в кабинете.