Бергквист, Кайса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кайса Бергквист
Общая информация
Дата и место рождения


Личные рекорды
Международные медали
Олимпийские игры
Бронза Сидней 2000 Прыжки в высоту

Кайса Маргарета Бергквист (швед. Kajsa Margareta Bergqvist; род. 12 октября 1976, Соллентуна) — шведская чемпионка мира и Европы по прыжкам в высоту (золотые медали на чемпионатах в Хельсинки и Мюнхене), лауреатка национальной спортивной награды, медали «Брагдгулд», посол доброй воли ЮНИСЕФ.

Обладательница мирового рекорда среди женщин по прыжкам в высоту в помещении — 208 см.[1] Этот результат входит в четвёрку лучших прыжков в высоту в истории. Кроме Кайсы отметку 208 см на официальных соревнованиях преодолевали только Стефка Костадинова (также установившая мировой рекорд 209 см) и Бланка Влашич. Однако последние две спортсменки достигли этих результатов на открытом стадионе.

Рост Кайсы — 175 см, вес — 59 кг.[1] При таком невысоком для прыгуньи в высоту росте её результаты особо удивительны. Для сравнения: рост Стефки Костадиновой — 180 см, Бланки Влашич — 193 см. Кайса обладает неформальным рекордом разности прыжка в высоту и роста, который составляет 33 см.

Напишите отзыв о статье "Бергквист, Кайса"



Примечания

  1. 1 2 [www.iaaf.org/athletes/biographies/country=SWE/athcode=68437/index.html Характеристика Кайсы Бергквист на сайте IAAF]

Ссылки

  • [www.iaaf.org/athletes/biographies/country=SWE/athcode=68437/index.html Страница Кайсы Бергквист на сайте IAAF]
  • [www.kajsabergqvist.nu Официальный сайт]


Отрывок, характеризующий Бергквист, Кайса

Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.
Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».