Битва при Адуолтон-Муре

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Битва при Адуолтон-Муре
Основной конфликт: Английская гражданская война
Дата

30 июня 1643

Место

Адуолтон-Мур (возле Брадфорда)

Итог

Победа кавалеров

Противники
Кавалеры Круглоголовые
Командующие
Герцог Ньюкасл Фердинандо Ферфакс
Силы сторон
10 000 чел. 3000 — 4000 чел.
Потери
неизвестно неизвестно


Битва при Адуолтон-Муре (англ. Battle of Adwalton Moor) — сражение Английской гражданской войны, произошедшее 30 июня 1643 года.

Десятитысячное войско роялистов под командованием герцога Ньюкасла направлялось к Брадфорду, который занимали 3-4 тысячи круглоголовых во главе с Фердинандо Ферфаксом. Последний решил выйти навстречу кавалерам, поскольку город не был подготовлен к осаде. Бой происходил на пересечённой местности, что препятствовало лёгкому продвижению роялистской конницы. Войска Ферфакса заняли оборонительную позицию и отбили несколько атак кавалеров. Затем часть круглоголовых самовольно перешла в наступление, но не смогла противостоять количественно превосходившему её отряду роялистов на открытой местности. Круглоголовые вынуждены были отступить, однако кавалеры уже зашли к ним в тыл. Сторонники парламента были разбиты, остатки их сил бежали. Благодаря победе при Адуолтон-Муре расширился контроль кавалеров на Йоркширом.

В настоящее время поле боя находится в предместьях города. Это место — единственное, как утверждает муниципальный совет Брадфорда, поле боя на территории округа. На месте боя установлены мемориальные доски, разъясняющие посетителям подробности сражения. Экспозиции, посвящённые битве, есть в музеях «Боллинг-холл» в Брадфоде и «Оуквелл-холл» неподалёку от поля боя (округ Кёрклис).

Напишите отзыв о статье "Битва при Адуолтон-Муре"



Ссылки

  • [easyweb.easynet.co.uk/~crossby/ECW/battles/adwalton.html Описание битвы на сайте «The English Civil Wars»]  (англ.)
  • [www.historyofwar.org/articles/battles_adwalton.html Описание битвы на сайте «Military History Encyclopedia on the Web»]  (англ.)
  • [www.bradford.gov.uk/NR/rdonlyres/181CA68E-AA97-476E-B4C1-35172A5A759C/0/battle_of_adwalton_moor.pdf Описание битвы на сайте Брадфорда]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Битва при Адуолтон-Муре

Самый хитрый человек не мог бы искуснее вкрасться в доверие княжны, вызывая ее воспоминания лучшего времени молодости и выказывая к ним сочувствие. А между тем вся хитрость Пьера состояла только в том, что он искал своего удовольствия, вызывая в озлобленной, cyхой и по своему гордой княжне человеческие чувства.
– Да, он очень, очень добрый человек, когда находится под влиянием не дурных людей, а таких людей, как я, – говорила себе княжна.
Перемена, происшедшая в Пьере, была замечена по своему и его слугами – Терентием и Васькой. Они находили, что он много попростел. Терентий часто, раздев барина, с сапогами и платьем в руке, пожелав покойной ночи, медлил уходить, ожидая, не вступит ли барин в разговор. И большею частью Пьер останавливал Терентия, замечая, что ему хочется поговорить.
– Ну, так скажи мне… да как же вы доставали себе еду? – спрашивал он. И Терентий начинал рассказ о московском разорении, о покойном графе и долго стоял с платьем, рассказывая, а иногда слушая рассказы Пьера, и, с приятным сознанием близости к себе барина и дружелюбия к нему, уходил в переднюю.
Доктор, лечивший Пьера и навещавший его каждый день, несмотря на то, что, по обязанности докторов, считал своим долгом иметь вид человека, каждая минута которого драгоценна для страждущего человечества, засиживался часами у Пьера, рассказывая свои любимые истории и наблюдения над нравами больных вообще и в особенности дам.
– Да, вот с таким человеком поговорить приятно, не то, что у нас, в провинции, – говорил он.
В Орле жило несколько пленных французских офицеров, и доктор привел одного из них, молодого итальянского офицера.
Офицер этот стал ходить к Пьеру, и княжна смеялась над теми нежными чувствами, которые выражал итальянец к Пьеру.
Итальянец, видимо, был счастлив только тогда, когда он мог приходить к Пьеру и разговаривать и рассказывать ему про свое прошедшее, про свою домашнюю жизнь, про свою любовь и изливать ему свое негодование на французов, и в особенности на Наполеона.
– Ежели все русские хотя немного похожи на вас, – говорил он Пьеру, – c'est un sacrilege que de faire la guerre a un peuple comme le votre. [Это кощунство – воевать с таким народом, как вы.] Вы, пострадавшие столько от французов, вы даже злобы не имеете против них.
И страстную любовь итальянца Пьер теперь заслужил только тем, что он вызывал в нем лучшие стороны его души и любовался ими.