Бобби Хилл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУ (тип: не указан) К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Роберт Джеффри «Бобби» Хилл
Robert Jeffrey «Bobby» Hill
Серия

Царь горы

Первое появление

Pilot

Исполнение

Памела Эдлон,
Дмитрий Пучков

Информация
Пол

Мужской

Род занятий

Ученик Tom Landry Middle School

Возраст

13-24

Дата рождения

29 сентября 1985

Место рождения

Арлен

Роберт Джеффри «Бобби» Хилл (англ. Robert Jeffrey "Bobby" Hill) — сын главных героев мультсериала «Царь горы» Хэнка Хилла и Пегги Хилл. Он озвучен Памелой Эдлон.

Майк Джадж представляет Бобби полным, немного впечатлительным мальчуганом, главная цель жизни которого — стать знаменитым комиком и научиться издавать различные звуки. Обычно изображается довольно плоскомыслимым и неприспособленным к жизни, чем заставляет отца негодовать. Однако именно за ним часто остается роль того, кто в конце все понимает и сам, и лучше других.

У него в продолжении сериала развиваются романтические отношения с соседской девочкой Конни, причем её отец, Кан, не в восторге от Бобби, который имеет явные недостатки.

Одним из талантов Бобби является стрельба, что он и продемонстрировал в эпизоде How to Fire a Rifle Without Really Trying. Кроме того, неплохо обращается с инструментами и может сделать какую-нибудь забавную вещицу. С другой стороны, он неспортивен и не проявляет должного интереса к спорту и «мужским делам» (по мнению Хэнка).

Из-за перечисленных причин Бобби вызывает в себе порой недовольство Хэнка, который часто упрекает его в излишней женственности: That boy ain’t right (Мальчик не прав). Был даже момент, когда Хэнк подозревал его в гомосексуализме, однако он узнал от Кана, что тот однажды застал Бобби и Конни полуобнажёнными, и это развеяло все опасения Хэнка.

Несмотря на добрый и отзывчивый характер, Бобби часто одолевают приступы ревности, которые ставят под угрозу его отношения с Конни. Обычно он просто переоценивает глубину их детских чувств. В частности, в эпизоде I Don’t Want to Wait for Our Lives to Be Over он увидел Конни и Джозефа целующимися и серьёзно разозлился на последнего, результатом чего стал разбитый нос Джозефа и опрометчивое решение порвать с Конни.

Еще одной из отличительных черт Бобби является его привязанность к пище. В эпизоде And They Call It Bobby Love он съел 72- унциевый стейк за 37 минут, для того, чтобы окончательно порвать со своей бывшей девушкой Мари, убеждённой вегетарианкой. Кроме того, у Бобби есть навыки приготовления пищи, что, однако, существенно не нравится Хэнку.



Интересные факты

  • В эпизоде Won’t You Pimai Neighbor? Бобби мог стать ламой. Он правильно выбрал его тросточку, но на втором испытании, которое почти прошёл, он выбрал не зеркало, а отражение Конни в нём.
  • В эпизоде Goodbye Normal Jeans упоминается, что Бобби стрелец по знаку зодиака (во время того, как Пегги показывает Хэнку журнал с гороскопом), хотя судя по дате рождения (астрономически) он — Весы.
  • За всё время сериала появляются сразу два варианта второго имени Бобби: в эпизоде Bobby Slam — Джеффри (англ. Jeffrey), а в эпизоде Torch Song Hillogy — Батч (англ. Butch)
  • В эпизоде Peggy’s Turtle Song Бобби съедает слишком много сахара на завтрак и зарабатывает синдром дефицита внимания и гиперактивности, в результате чего у него появляются сверхспособности.
  • Также хорошо стреляет из винтовки

Напишите отзыв о статье "Бобби Хилл"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бобби Хилл

Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.