Бомонт, Уильям

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уильям Бомонт
англ. William Beaumont

Уильям Бомонт
Дата рождения:

21 ноября 1785(1785-11-21)

Дата смерти:

25 апреля 1853(1853-04-25) (67 лет)

Страна:

США

Научная сфера:

медицина

Уильям Бо́монт[1] (англ. William Beaumont; 21 ноября 1785 — 25 апреля 1853) — хирург американской армии, физиолог-гастроэнтеролог. Стал знаменитым благодаря тому, что на протяжении многих лет проводил наблюдения за желудочным свищом, который образовался в результате ранения живота у работника Американской меховой компании Алексиса Сент-Мартина вследствие несчастного случая в 1822 г (выстрел дробью в упор). Выйдя в отставку, он в 1833 году опубликовал результаты своих исследований в монографии «Опыты и наблюдения за желудочным соком и физиологией пищеварения» (англ. Experiments and Observations on the Gastric Juice and the Physiology of Digestion).

После серии исследований, ставших известными всему миру, его стали называть «Отцом Всей Гастрофизиологии».



Награда Уильяма Бомонта

Американской гастроэнтерологической ассоциацией учреждена награда Уильяма Бомонта (англ. William Beaumont Prize in Gastroenterology). Эта награда вручается раз в три года одному или нескольким лицам за вклад, значительно продвинувший фундаментальные или клинические исследования в области гастроэнтерологии. Денежная составляющая — 10 000 долларов США. Среди награждённых: Джэймс Блэк (1982), Томас Старзл (1991), Барри Маршалл (2006).[2]

Напишите отзыв о статье "Бомонт, Уильям"

Примечания

  1. Ошибочно Бьюмонт; см. произношение в словаре Merriam-Webster Online Dictionary [www.merriam-webster.com/dictionary/Beaumont]
  2. American Gastroenterological Association. [www.gastro.org/user-assets/Documents/07_Membership/Rec_Prizes/Beaumont_Award_Criteria.pdf Награда Уильяма Бомонта] (недоступная ссылка с 09-09-2013 (3883 дня) — историякопия)  (англ.)


Отрывок, характеризующий Бомонт, Уильям

Через пять минут Ильин, шлепая по грязи, прибежал к шалашу.
– Ура! Ростов, идем скорее. Нашел! Вот тут шагов двести корчма, уж туда забрались наши. Хоть посушимся, и Марья Генриховна там.
Марья Генриховна была жена полкового доктора, молодая, хорошенькая немка, на которой доктор женился в Польше. Доктор, или оттого, что не имел средств, или оттого, что не хотел первое время женитьбы разлучаться с молодой женой, возил ее везде за собой при гусарском полку, и ревность доктора сделалась обычным предметом шуток между гусарскими офицерами.
Ростов накинул плащ, кликнул за собой Лаврушку с вещами и пошел с Ильиным, где раскатываясь по грязи, где прямо шлепая под утихавшим дождем, в темноте вечера, изредка нарушаемой далекими молниями.
– Ростов, ты где?
– Здесь. Какова молния! – переговаривались они.


В покинутой корчме, перед которою стояла кибиточка доктора, уже было человек пять офицеров. Марья Генриховна, полная белокурая немочка в кофточке и ночном чепчике, сидела в переднем углу на широкой лавке. Муж ее, доктор, спал позади ее. Ростов с Ильиным, встреченные веселыми восклицаниями и хохотом, вошли в комнату.
– И! да у вас какое веселье, – смеясь, сказал Ростов.
– А вы что зеваете?
– Хороши! Так и течет с них! Гостиную нашу не замочите.
– Марьи Генриховны платье не запачкать, – отвечали голоса.
Ростов с Ильиным поспешили найти уголок, где бы они, не нарушая скромности Марьи Генриховны, могли бы переменить мокрое платье. Они пошли было за перегородку, чтобы переодеться; но в маленьком чуланчике, наполняя его весь, с одной свечкой на пустом ящике, сидели три офицера, играя в карты, и ни за что не хотели уступить свое место. Марья Генриховна уступила на время свою юбку, чтобы употребить ее вместо занавески, и за этой занавеской Ростов и Ильин с помощью Лаврушки, принесшего вьюки, сняли мокрое и надели сухое платье.
В разломанной печке разложили огонь. Достали доску и, утвердив ее на двух седлах, покрыли попоной, достали самоварчик, погребец и полбутылки рому, и, попросив Марью Генриховну быть хозяйкой, все столпились около нее. Кто предлагал ей чистый носовой платок, чтобы обтирать прелестные ручки, кто под ножки подкладывал ей венгерку, чтобы не было сыро, кто плащом занавешивал окно, чтобы не дуло, кто обмахивал мух с лица ее мужа, чтобы он не проснулся.